Снова обычные скучные уроки, рабочие тетради, книжки, контрольные и диктанты? Нет!
Вы думаете это обычный урок? Но только не в классе у мисс Фризл – все абсолютно иначе.
Волшебный Школьный Автобус поможет ребятам отправиться всем вместе на экскурсию прямо в открытый огромный космос. При этом, находясь в человеческом теле, они смогут опускаться на дно океанов, перемещаясь без проблем в пространстве - увидев своими глазами все то, о чем они прочли в своих учебниках...
Число сезонов
4
Число серий
52
1. Потерялись в космосе (англ. Gets Lost in Space).
2. Съеденный (англ. Gets Eaten).
3. Играем в Бейсбол (англ. Plays Ball).
4. Приготовится, на старт, Тесто (англ. Gets Ready, Set, Dough), в дубляже на ТНТ известный как «На старт, внимание, печь».
5. Делаем бурю (англ. Kicks Up A Storm).
6. Отправляемся за семенами (англ. Goes to Seed).
7. Муравьи-непоседы (англ. Gets Ants in its Pants).
8. Прыжок домой (англ. Hops Home).
9. В доме с привидениями (англ. In the Haunted House).
10. В желудке Арнольда (англ. For Lunch)
11. Встреча гнилого бревна (англ. Meets the rot squad).
12. Внутри Ральфи (англ. Inside Ralphie).
13. Пустыня (англ. All Dried Up).
14. Извержение вулкана (англ. Blows Its Top).
15. Согнутый в мускулах (англ. Flexed its Muscles).
16. Бабочка и болотное чудище (англ. Butterfly and the Bog Beast).
17. Автобусозавр (англ. The Busasaurus).
19. В рассоле (англ. In a Pickle)
20. Увеличение скорости (англ. Revving Up).
21. Полёт (англ. Taking Flight).
22. Движение Бэтти (англ. Going Batty), известный как «Волшебный школьный автобус превращается в летучую мышь» в дубляже на ТНТ.
23. Получение энергии (англ. Getting Energized), известный как «Волшебный школьный автобус заряжает энергию» в дубляже на ТНТ.
24. Из этого мира (англ. Out of this World), известный как «Не от мира всего» в дубляже на ТНТ.
25. Холоднокровный (англ. Cold Feet).
26. Вверх и вниз или превратности судьбы (англ. Ups and Downs).
27. В Арктике (англ. In the Arctic).
28. Прятение Паутиной (англ. Spins a Web).
29. Под конструкцией (англ. Under Construction), известный как «Строительство» в дубляже на ТНТ.
30. В пчелином улье (англ. In a Beehive).
31. Светлая идея
32. Показывает и рассказывает (англ. Shows and Tells).
33. Делает радугу (англ. Makes a Rainbow).
34. Плывёт вверх по течению (англ. Goes upstream), известный как «Плывёт вверх по реке» в дубляже на ТНТ.
35. Изо всех сил (англ. Works out).
36. Специальный праздник (англ. Holiday Special), известный как «Особый праздник» в дубляже на ТНТ.
37. «Какао».
38. «Фасоль».
39. Каменный потоп (англ. Rocks and rolls).
40. Разбитый желток (англ. Cracks a Yolk).
42. Поднимаемся в воздух (англ. Goes on Air).
43. Затопление (англ. Gets Swamped).
44. Путешествие среди клеток (англ. Goes Cellular).
45. Встречи Молли Кул (англ. Meets Molly Cule).
46. Смотрим на звёзды (англ. Sees Stars).
47. Преимущество веса (англ. Gains Weight).
48. Заряжение (англ. Gets Charged), известный как «Электричество» в дубляже на ТНТ.
49. Делаем запахи (англ. Makes a Sting).
50. Погружение (англ. Takes a Dive).
51. В городе (англ. In the City).
52. Загружаемся в компьютер (англ. Gets Programmed, Программирует).