Tv novelas и не только.Форум о теленовелах

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tv novelas и не только.Форум о теленовелах » Сериалов ЛА » Присутствие Аниты/Presenca de Anita (2001) - Бразилия


Присутствие Аниты/Presenca de Anita (2001) - Бразилия

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

http://s4.uploads.ru/t/MRCKH.jpg

За русское резюме спасибо сайту www.braziliada.ru

1 cерия
Сан-Паулу, наши дни. По улице бежит молодой человек с пистолетом, за ним мчится полицейская машина, перестрелка, бьются стекла, бутылки, полицейский стреляет в парнишку, попадает, тот падает, разбивает витрину какого-то бутика, остается жив, его арестовывают и загребают в участок в лапы правосудия.

Лусия (Элена Раналди) делится впечатлениями о только что показанной нам сцене со своей сестрой Мартой (Вера Олтц).
- Ты бы видела, что там творилось! Случайная пуля и все - можно было умереть, не зная почему. В Сан-Паулу стало опасно.
- Все большие города такие. - пожимает плечами Марта
- И маленькие города такие же, - встревает в разговор двух сестер служанка, - Над моей кузиной надругались в нашем городке, а населения там всего 500 человек.
- Изнасиловали - уточняет Лусия
- Ну да изнасиловали, двое верзил, таких страшных, - смакует подробности служанка, - Хотите чего-нибудь съесть?
- Пообедать. Едят животные, - поправляет Лусия
- Разве это не одно и тоже? - в кухню влетает молоденькая девушка, бросив на ходу "вечно ты всех поправляешь" и стянув чего-то вкусненького убегает обратно к себе в комнату.
- Луиза часто с тобой пререкается? - спрашивает Марта
- Ей 16 лет, трудный возраст, но мы ладим с ней. Я не мачеха из сказки. Мне кажется, я для нее больше, чем мачеха, почти что мать.
- Привет, тетя, - на кухне появляется симпатичный мальчуган лет семи
- Привет, Луис, - целует племянника Марта. - Ты рад, что поедешь в усадьбу?

Мальчик не рад, он бы хотел отправиться туда один, а не с родителями, и уж тем более не с противной сестренкой Луизой. Отправив сына и служанку в детскую, Лусия делится с сестрой планами о поездке, на которую она возлагает последнюю надежду, так как у нее начались проблемы с мужем и им нужно отвлечься, побыть наедине, вдали от городской суеты и прочих проблем. Марта на это замечает, что наедине друг с другом, в деревенской глуши, недостатки супругов замечаются острее и вообще, если брак Лусии и развалится, то она немного потеряет.

В это время ее муж Фернанду (Жозе Майер) бьет баклуши на работе, любовно вырисовывая карандашом на бумаге женскую фигуру.
- Снова девушка без головы? - интересуется подошедший коллега
- Я пытался рисовать лицо, но оно меня не убеждает. Однажды я посмотрю женщине в глаза и скажу - "вот лицо, которое я ищу для этого тела".
- Это не совсем женщина, - коллега любуется рисунком, - скорее, это девушка. Насколько я вижу, этому телу не больше пятнадцати, шестнадцати лет. Но очень привлекательное.
- Как дела Нанду, - мужскую беседу прерывает вошедшая в кабинет молодая женщина, - положил сапоги в чемодан?, - подкалывает она Нанду, - Не забудь взять респиратор, там полно москитов.
- Перестань, - отмахивается тот.
- Сколько ты там пробудешь?
- Рождественские праздники и Новый год, потом сбегу.
- Твоя жена думает иначе, - скептически замечает товарищ.
- Зато так думаю я. За те девять лет, что мы женаты, у меня ни разу не возникало желания туда съездить. Однако на этот раз она меня уломала. Ладно, - Нанду встает из-за стола и прощается с коллегами, - Я пойду. Чуть позже жду вас у себя дома.

Нанду и Лусия принимают у себя гостей. По какому поводу - зрителю не сообщают. По гостиной прохаживаются те самые коллеги Нанду, кажется, их зовут Силвия и Гонзага, и достаточно громко обсуждают хозяина дома.
- У него сейчас болезненный и опасный возраст, - говорит Силвия.
- Это называется кризис девяти лет брака, - присоединяется к разговору Роберту, - я сам развелся после семи лет семейной жизни.
- А мы хотим спугнуть кризис, - улыбается во весь рот подошедшая Лусия, - поэтому решили устроить себе второй медовый месяц.

Хозяева и их гости с бокалами шампанского в руках, располагаются на диванчике. Играет негромкая приятная музычка, кто-то из гостей интересуется отчего это наш Нанду стал архитектором, а не писателем, о чем всегда мечтал.
- Нет факультетов, на которых готовят писателей, - меланхолично улыбается Нанду, - а поскольку я обещал отцу, что вернусь домой с дипломом, то счел, что архитектор - самое подходящее образование.
- А еще там училась девушка, за которой ты ухаживал, - выдает его Гонзага.
- И которая тебе до сих пор названивает, - вставляет Силвия. - Ребята, а зачем вы туда едете? - перескакивает Силвия на другую тему, - Я ненавижу, например, запахи экскрементов лошадей, коров, бр-р.
- Тебе больше нравится запах углекислого газа? - вопрошает Нанду
- Ага, - кивает Силвия. - Не представляю себе жизни в деревне, без машин, магазинов: это мой грех.
- Наверно, самый невинный из всех, - шутит Фернанду
- Угадал, дорогой, - улыбается женщина.
Лусия опять куксится.
- А у вас нет другого CD? - вдруг спрашивает жена Гонзаги, - когда б я не пришла сюда у вас играет одна и та же музыка.
- Представь, какого мне:, - поддакивает Нанду
- Я думала тебе нравится? - растерянно бормочет Лусия.
- Ну не каждый же день, дорогая.
Лусия поджимает губы.

Ночь, супруги лежат в постели, по уши закутанные в одеяло и одетые в теплые фланелевые пижамы.
- Иногда я чувствую, что ты заставляешь себя ехать со мной, - говорит Лусия мужу. - В доме, в усадьбе, нам будет хорошо. Ты так подавлен. Я хочу дать нам шанс. Я уверена, что это поездка пойдет нам на пользу. У меня шестое чувство, - вещает Лусия, не давая Нанду заснуть, - посмотри на меня, я бы все отдала, чтобы узнать о чем ты умаешь.
- Ни о чем стоящем, - честно признается Нанду.
Лусия рассуждает на тему "как тебе будет там хорошо, и ты напишешь свою книгу".
- Мне не хватает воли, упорства, у меня нет сил, чтобы писать, жить, чем-то заниматься, понимаешь? Спокойной ночи. - Фернанду отворачивается к стенке. По щеке Лусии ползет слеза.

Наконец семейство отправляется в дорогу. В салоне авто на всю катушку заливается какой-то рэпер из Майами, на заднем сиденье Луиза воображает себя танцоршей диско. Вдруг Фернанду вырубает музыку и ставит диск с чем-то чинно-благородным, вроде того, что играло у них дома накануне.
- Папа, прекрати, - возмущается Луиза.
- От твоей музыки у всех болит голова.
- От твоей тоже, - огрызается девчонка, - Я не обязана слушать это дерьмо. Эта музыка для похорон, - она начинает колотить в спинку кресла кулаками, чем окончательно злит папашу. Выскочив из машины и распахнув дверцу он приказывает дочурке проваливать из машины.
- Нанду, она же подросток, - заступается за падчерицу Лусия
- Подросток? В 18 лет подросток? А может, тебе врезать, чтобы ты стала вести себя прилично?
Остаток путешествия семья провела в тишине.

Усадьба. Светлая большая фазенда, пальмы, фикусы вокруг, озеро, на лужайке пасется пара белоснежных лошадей. Сестру выбегает встречать радостная Марта, все целуются, обнимаются. Проходят в дом, Лусия в полном восторге.
- Я так взволнована, здесь прошло мое детство.
- Рад за тебя, - сухо реагирует Нанду и куда-то быстренько сматывается.
- Для меня этот дом как человек. Я уверена, что и Нанду здесь упокоится. Моя посылка уже пришла? - интересуется Лусия у сестры, - Он будет в восторге. И я так хочу снова быть счастливой.

Она зовет мужа и ведет его в комнату, скорее всего, в библиотеку, где вручает лэптоп
- Зачем ты это сделала? - несмотря на такой вопрос, Нанду безумно рад презенту.
- Это мой рождественский подарок, - сияет Лусия, - тебе нравится?
- Да, но он же очень дорогой. Наверно, больше 10 тысяч.
- Ты будешь говорить о стоимости моего подарка, - укоряет мужа Лусия, - Не думай об этом. Это - последнее слово техники. Такие нигде еще не продаются. Я достала его...
- Контрабандой? - удивляется Нанду.
- Да. Когда я везла его от того парня, который мне его продал, то умирала от страха, боялась, что машину остановит полиция, а у меня не буде документов на лэптоп. - делится впечатлениями Лусия
- Могу себе представить. Боже мой, ты тратишь на меня свои деньги, - опять нудит Нанду.
- Это наши деньги, - расстраивается Лусия.
- По брачному контракту это твои деньги.
- Это глупости.
- Этого хотел твой отец и я с ним согласен.
- Перестань, Нанду, я так хочу, чтобы мы были счастливы, чтобы ты написал книгу, о которой так мечтаешь.

Марта показывает племяннику окрестности усадьбы. Парнишка расстраивается, что бассейн не вычищен и он не может искупаться, на что тетушка отвечает, что во все виноваты негры, которые тут работают и ничегошеньки не делают.
- Нищие и лживые, - добавляет она, - никто не победит негров в двух этих пунктах. Мальчик называет тетю расисткой, она срочно меняет тему, говоря, что им пора собираться - они едут в город к дедушке.

Флоренса. Маленький скучный городишко. Тут живут одни старики. А все стоящие сразу уезжают отсюда. Кто может прожить здесь всю жизнь, ни торгового центра, ни кинотеатра, здесь же со скуки помереть - раз плюнуть. Так думает Луиза. Никто с ней и не спорит, только Лусия говорит, что здешние карнавалы - это чудо. Ее папочка тоже просто чудо. Упертый старик с прямой спиной в красном старом жилете и в противных очках.
- Как ты, папа? - обнимает его Лусия
- Не так хорошо как я заслуживаю, но достаточно, чтобы жить.

За семейным столом старик принимается доставать зятя по всем статьям
- Вы умный, образованный, могли бы выдвинуть свою кандидатуру в этом городе, сделать политическую карьеру:
- Нанду не нравится политика, папа, - говорит отцу Лусия
- А я пыталась выдвинуть свою кандидатуру в префекты города, но ты мне не позволил, - напоминает Марта.
- И правильно. Женщина должна шить, вязать, вышивать. Женщины нужны для этого. Передник - основная одежда женщины, - безапелляционно провозглашает дед.

Нанду, явно нарываясь на ссору, обзывает деда мачистом, на что тот его обзывает приспособленцем, бездельником и просто нехорошим человеком, попутно вспоминая его, батюшку, который был поэтом и таким же мечтателем-бездельником и умер, разорившись, в нищете. Это стало для Нанду последней каплей.
- Ненавижу вашу усадьбу, ваш город, ваш дом и всех, кто здесь живет, - вскакивает Нанду и, поклявшись в следующий раз за упоминание всуе его папеньки убить старика, хлопает входной дверью.

Нанду в тоске бредет по городу и забредает в какую-то лавку, чтобы купить себе сигарет.
- Нужно иметь мужество, чтобы жить в этой квартире; та девушка, наверно, приезжая, и не знает, что там произошло, ни за какие деньги я не стал бы там жить, - в магазинчике ведется оживленная беседа и Нанду останавливается послушать.
- Ужас: - поддакивает рассказчику женщина.
- А представь, что чувствовал я, когда туда вошел и обнаружил ее? Перерезанная глотка, кровь стекала на пол. Она была еще живой и смотрела на меня круглыми глазами, я никогда не забуду этот взгляд: - поеживается продавец.
- А в чем, собственно дело? - заинтересованно спрашивает Нанду
- В этой квартире, - кивает мужик в сторону соседнего дома, - три года назад произошло жуткое убийство, там жила девушка со своим любовником, однажды он поссорились и он зарезал ее бритвой. Был жуткий скандал. Никто не хотел жить в этой квартире больше, никто, даже бесплатно.

Они выходят на улицу и продавец указывает Нанду на девушку, стоящую на балконе. Она в это момент объясняет носильщику, куда занести ее вещи.
- Девушка молодая и красивая, как молочный поросенок, - восхищается мужчина.
- А любовник? - спрашивает у него Нанду, - он в тюрьме?
- Нет, что вы, - качает мужик головой, - с такими историями не живут. Он убил ее, а потом и себя.

Нанду стоит и смотрит на девушку. Теперь она расставляет на балконе горшки с цветами. Увидев мужчину, девушка показывает ему язык. Нечаянно она задевает один из горшков и он летит вниз, разбиваясь на маленькие кусочки.
- По заслугам, - смеется Нанду
Девушка исчезает с балкона и очень скоро появляется во дворике. На ней просторная светлая рубашка и широкие штаны.
- Ну вот, - девушка искренне расстроена. - Этот горшок мне нравился больше всего. Всегда так. Хорошо еще, что герань не сломалась.
- Если у ва есть другой горшок, ее можно пересадить.
- Это правильно. Вы врач? - отчего-то решает девушка.
- Нет, - улыбается Нанду, - Я архитектор, а еще :писатель.
- Писатель? Книг? - удивляется девушка.
- Я бы хотел написать хотя бы одну книгу.
- Если бы вы узнали мою историю, вы бы написали роман. Романище. Входите. Поможете мне пересадить цветок. Я только приехала, расставляю вещи по местам.
- Нет, - пытается вежливо отказаться Нанду.
- Входите, будете моим первым гостем, только с начала мы должны познакомиться:
- Хорошо, меня зовут, Фернанду, - мужчина протягивает руку.
- Очень приятно, Анита. Заходите.

0

2

2 cерия
- Наверно все зовут тебя Нанду? - спросила Анита (Мел Лижбоа) у своего гостя, - Нашла! Такой же, такой же! Как мне везет! - Анита закружилась по комнате с горшком в руках. - Как мне везёт! Я ужасно злюсь, когда не получается как я хочу. Ужасно злюсь. Ты не такой?
- Наверно, все такие:
- Но я выбиваюсь из этого списка. Иногда я даже злюсь на саму себя, клянусь. Могу весь день с собой не разговаривать, даже в зеркало не смотрюсь. Я кажусь тебе легкомысленной. Да? Я вижу тебя в первый раз, не знаю зовут ли тебя на самом деле Фернанду, приглашаю в дом, ты можешь быть убийцей или насильником: - без умолку трещала Анита, - Идем на балкон, тебя ждут, - обратилась она уже к реанимированной герани, - пойдем с нами, Нанду.
- Нет, мне пора уходить
- Посмотри, что ты сделал с моей газетой!, - взгляд девушки упал на газету, всю перепачканную землей.
- Я сделал это, чтобы не запачкать мебель, прости, - извинился Нанду.
- Знаешь, что это за газета?! За какое число? Этой газете больше трех лет!
- "Кровавая ночь в квартире", - прочитал Нанду.
- Эта ночь была здесь, в этой квартире. Это место преступления. Кровавая ночь была здесь. Правда, здорово? - глаза Аниты блестели.
- Мужчина из магазина рассказал мне эту историю. Он думает, и я тоже, что ты ничего не знаешь:
- Ты представь, - перебила его Анита, - жить в доме, где два человека умерли от страсти! Ты не думаешь, что это фантастика?!
- Значит, ты поселилась здесь намеренно? Это абсурдно, малышка. - Фернанду покачал головой.
- Ты думаешь, я бы упустила такой шанс? Ты чувствуешь, какая здесь энергия? Они умерли в этой комнате. В газете есть детальное описание. Тело, лежащее на кровати: может, она была в такой позе, - Анита грациозно ложится у изголовья кровати, - а он здесь: Стены, пол, двери - все они были свидетелями того, что произошло между любовниками. И зеркало: - Анита подошла к большому круглому зеркалу, висящему напротив кровати, - В нем отражалась сцена ревности и также смерть обоих. Ты представляешь, как интересно узнать прошлое зеркала, проникнуть в него, пусть даже хитростью? - мечтательно вздохнула Анита. - О чем ты думаешь?
- Что мне нужно идти
- Вот так неожиданно?
- Я и пришел неожиданно.
- Приходи завтра.
- Возможно, когда-нибудь встретимся, в любом случае, спасибо. Я был грустным, подавленным. Ты спасла мне день. Надеюсь, цветок приживется. - С этими словами Нанду направился к выходу
- Думаю, тебе было скучно со мной, - голос Аниты погрустнел, - Клянусь, я не сумасшедшая.
- Ты плачешь? - изумился Фернанду
- Это от волнения. Просто я всегда плачу, когда говорю о Синтии.
- Кто такая Синтия?
- Девушка, которая жила здесь. Ее звали Синтия. А его Лусиану.
- В рассказе, который я написал уже давно, героиню зовут Синтия, - произнес потрясенный Нанду, - и ее тоже убил любовник. Невероятно! Какое совпадение!
- Никакого совпадения. Все предопределено, - лицо Аниты очень серьезно, - Ты не веришь в судьбу? Ты считаешь, что ты случайно зашел сюда и мы познакомились? Все было предопределено. Как предопределено и то, что ты вернешься.
- Может быть, - не стал спорить с девушкой Нанду, - И также предопределено, что сейчас мне нужно уйти. Пока. Было приятно.
- Нанду! - окрикнула Анита мужчину с балкона, - ты мне не сказал, где ты живешь?
- В Сан-Паулу.
- Я была в Сан-Паулу, мне понравился город, - прокричала Анита вслед удаляющемуся Нанду.

- Я не знала, что он такой. Я приехала сюда после стольких лет, а он такое вытворяет, - жаловалась Лусия Марте, - я уеду и больше сюда не приеду? Какой может быть праздник в такой обстановке? Нанду не сможет общаться с папой, он такой чувствительный.
- Слишком чувствительный, - по лицу Марты было отчетливо видно, что вместо слова "чувствительный" она хотела сказать слово "кретин", - Завтра из Рио приезжает Жульета. Это шанс трем сестрам собраться вместе. Оставайся. Можешь жить в усадьбе, в тридцати минутах езды отсюда, а приедете только на Рождественский ужин и на встречу Нового Года, - попыталась все-таки уговорить сестру Марта.
- Нет, - не сдавалась Лусия, - Лучше не рисковать. Пойду попрощаюсь с отцом. Я позвоню на Новый Год.
- Ты перешел границу, папа, - с упреками набросилась Лусия на отца, - Я приехала сюда в надежде снова сблизиться с мужем, попытаться снова стать счастливой, провести новогодние праздники в кругу нашей семьи, а ты все испортил. Ты должен попросить прощения у Нанду, ты очень сильно его оскорбил, папа!
- Я ни за что не сделаю этого, - твердо произнес старик.
- Я люблю, я обожаю мужа, если тебе это интересно, и я могу умереть, если мой брак распадется. Счастливого Рождества, папа, - Лусия вышла, хлопнув дверью.
На улице льет дождь. Лусия с шофером и сыном колесят по городу, разыскивая Нанду, проезжая также и мимо дома Аниты, но все безрезультатно.

- Пришел Андре, сеньора, - к читающей газету Марте подошла симпатичная служанка-мулатка.
- Какой Андре? - оторвавшись от чтения, поинтересовалась Марта.
- Юноша, который хочет наняться для тяжелой работы.
- Черный?
- Как уголь, - слегка улыбнулась служанка.
- Сейчас трудно найти белого работника, - проворчала Марта, - В любом случае негры намного дешевле.
- Я приехал на прошлой неделе из Брагансы на заработки к кузену, но он и сам едва сводит концы с концами, - начал выкладывать сходу свою автобиографию молодой человек.
- Тебе нужны деньги, чтобы содержать жену и детей, или на выпивку? - презрительным тоном спрашивает Марта
- У меня нет ни жены, ни детей. И я не пью.
- Я тебе не верю. Вытяни руки. Хорошо. У тебя рабочие руки. У тебя неделя испытательного срока. Будешь работать за проживание и еду. Если выдержишь - договоримся о зарплате. Начинай сейчас.
Служанка отводит парня на рабочее место. Марта смотрит ему вслед - странно как-то смотрит, приглянулся он ей, да-да.

Анита, приняв душ, завернутая в одно полотенце, продолжает обустраиваться на новом месте. Она вытаскивает из коробки красивую куклу, похожую на танцовщицу фламенко. Девушка весело и беззаботно крутится с куклой по комнате, смотрится в зеркало, мурлыкает себе под нос песенки. Слышны хлопки на улице. Не удосужившись накинуть хотя бы какой-нибудь халатик, Анита в коротеньком полотенчике появляется на балконе.
- Я пришел за списком покупок, сеньор Антониу прислал меня, - под балкончиком стоял слегка ошалевший молоденький кудрявый парнишка.
- Дверь открыта, поднимайся.

Принимала своего второго гостя Анита все в том же полотенце. Валяясь на кровати и болтая ногами, она составляла внушительный список продуктов и всякой мелочи, вроде спичек и свечей. На все ее вопросы "а у вас есть то или это?" парнишка отчеканивал "да, сеньора, есть сеньора, хорошо сеньора".
- Перестань называть меня сеньорой, - не выдержала Анита, - Сколько тебе лет?
- Пятнадцать. Почти шестнадцать.
- А мне восемнадцать. Как ты можешь называть меня сеньорой. Пока все. - Анита отдала парню список покупок, - Ты никогда не видел женщину в полотенце?, - весело спросила Анита у парнишки, который смотрел на нее во все глаза, - А без полотенца? - она на секунду раскрыла полотенце, - Судя по всему никогда! Ты считаешь меня красивой?, - парень испуганно кивнул, - Как тебя зовут?
- Жозе. А вас сеньора?
- Синтия, - Анита хитро улыбнулась и кивнув на куклу, спросила, - Тебе нравится? Её сделал мой друг. Только одну. Для меня. Другой такой нет, эксклюзивная вещь. Её зовут Кончита. Иногда вечером она для меня танцует. Серьёзно. И поет. Хочешь посмотреть? Чего ты боишься? Она будет говорить с тобой и танцевать, только не шуми, потому что артисты не любят шума. Чего ты боишься? - крикнула Анита вдогонку пареньку, который уже со всех ног бежал по лестнице от этой сумасшедшей девице.

Поздно вечером они с сеньором Антониу чуть было не передрались из-за того, кто займет удобное местечко у окна, чтобы подглядывать за новоиспеченной соседкой. Победила молодость - сеньора Антониу позвала жена и мальчишка любовался танцующей Анитой, но когда началось самое интересное и Анита сняла маечку, Зезинью (Леонарду Миджиорин) свалился со стула и так ничего не увидел.

- Можем ехать, - такими словами встретила вошедшего Нанду жена, - Дети собрались, я тоже готова.
- Давайте скорее, пока вы не передумали, - торопила всех Луиза.
- Нанду, а где твоя зажигалка? - Лусия шарила в карманах Нанду, она хотела дать ему покурить на дорожку, - Неужели ты ее потерял. Только не это. Я так расстроюсь. Помнишь, это был мой первый тебе подарок. Я даже поссорилась с Мартой из-за этого, "вместо того, чтобы отвадить его от этой вредной привычки, ты даришь ему дорогую зажигалку", помнишь, как она возмущалась? Обещай мне, что найдешь ее, - попросила Лусия.
- Обещаю, - как ни в чем не бывало, ответил Нанду, у которого пронеслось в голове, как Анита в разговоре о Синтии и ее любовнике выхватила у него из рук зажигалку, давая прикурить.

- F.R., - вертя в руках зажигалку с инициалами, Анита лежала в своей любимой позе - на животе и болтая ногами - на кровати и подбирала фамилию к имени Фернанду, почему-то она решила что мужчине подходит фамилия Фернанду Рейш. - Ф.Р. Он тебе понравился, Кончита? - спросила она у своей любимой куклы. - Он моложе Арманду. Он еще вернется, Кончита. Обязательно вернется. Хотя бы для того, чтобы забрать зажигалку. - Она поднялась с кровати и подошла к окну. - Все предопределено. - Анита щелкнула зажигалкой и закурила, - Все предопределено.

На выезде из города, машина, в которой семейство возвращалось домой, столкнулась с вылетевшим из-за поворота грузовиком. Все отделались легким испугом, и только Лусия сидела в салоне неподвижно, голова была откинута назад, по лицу стекала струйка крови.

0

3

3 cерия
Скорая помощь отвозит Лусию в больницу - медлить нельзя, медики всерьез опасаются за ее жизнь. Она без сознания, все лицо ее, плечи, руки в крови. Фернанду тоже с ней в машине, его лицо испугано, их маленький сын плачет и в страхе прижимается к отцу.

Марта прогуливается по своему роскошному саду, любуется розами и Андрэ, который колет неподалеку дрова.
- Дона Марта, дона Марта, - от созерцания шикарного мускулистого тела Марту отвлекает взволнованный голос служанки.
- Что случилось?
- Сеньор Фернанду звонил, они попали в аварию и сейчас в больнице. Он хочет с вами поговорить.
- Пресвятая дева! А ты что смотришь? - грубо говорит она Андрэ, - За работу! Я не люблю лентяев.
- Прямо на въезде, - Фернанду с огромным пластырем на лбу объясняется с Мартой по телефону, голос его спокоен, так как Лусия уже пришла в сознание. - Не очень сильно, хотя могли. Вина не моя. На нас вылетел грузовик, машина перевернулась. Лусия сейчас на рентгене, они проверяют, нет ли у нее переломов. Она была без сознания. Я боялся, что все - конец, но она очнулась. У Луиса перелом, у нас с Луизой только ушибы.
- Это выглядит как кара за твое упрямство, - слышит он в трубке, - Я еду к вам и прихвачу доктора Эужениу. Буду через десять минут
- Не стоит беспокоиться, мы под присмотром, я просто предупредил:
- Никакого беспокойства. Там моя сестра и любимый племянник, - Марта непреклонна, - я выезжаю к вам с врачом, - она вешает трубку.

- Что случилась? - к Марте подходит сеньор Венансиу
- Нанду и Лусия попали в аварию, папа, все не так страшно.
- Этот тип решил покончить с моей семьей?! - начинает возмущаться старикан, - А помнишь, как он в кого-то врезался и чуть не убил Луизу, он был пьян!
- Папа, прекрати, не нагнетай обстановку! Неуза, - зовет Марта служанку, - приготовь все к приезду моей сестры с семьей и присмотри за папой.
Но старик ни за что не желает оставаться дома и едет в больницу к дочери.
- Папа, - замечает Марта отцу уже в больнице, - ты заметил, всегда в конце года перед Рождеством в нашей семье происходят трагедии и драмы? Мама умерла двадцать первого декабря:
- А твой муж двадцать восьмого, -добавляет Венансиу.
- Только это не было не драмой, ни трагедией, - машет рукой Марта, - скорее облегчением.
Они подходят к врачу. Он разрешает им пройти в палату к Лусии.
- Не вздумай с ним ссориться, папа, - просит отца Марта.

В палате у постели жены сидит Нанду.
- Папа! - Лусия с грустью улыбается отцу и сестре, - Я думала, что умру. А Луис, бедняжка, сломал руку.
- Это не страшно, Лусия. - Нанду целует жену в лоб.
- Все хорошо, учитывая, что они живы, - подает голос доктор Эужениу.
- Дорогая, я за тебя молилась.
- Я хочу уехать отсюда, Эужениу, - Лусия обращается к семейному врачу, - ненавижу больницы.
- Придется остаться ненадолго. Ушибы головы - коварная вещь. Очень часто последствия проявляются через несколько часов. А у нас нет томографа. Побудешь под наблюдением, а уж потом домой отправишься. И придется несколько дней провести в инвалидном кресле, пока ты не окрепнешь.
- Это плата за твое нежелание уступать, - обращается к Нанду Венансиу, - если бы ты не был так самоуверен, так беспечен:
- Папа, не сейчас, - взмолилась Лусия
- Упрямец! Он всегда прав! - Венансиу так зол на Нанду, что не слышит ничто и никого, - если бы она погибла, это было бы убийством. Видишь, как все вышло!
- Я арендую машину и мы едем в Сан-Паулу, чтобы никому не мешать, - Нанду тоже слышит только себя.
- Я против! Ты упрям, как осел!
- Сами вы осел! Что еще хуже - старый осел!
- Прекратите, - не выдерживает доктор Эужениу, - Вы должны радоваться этому чуду, ведь судя по рассказам, она должна быть в морге!
- Обязательно ссориться, Нанду? - вставляет и Марта свои пять копеек, - Ты всегда прав и последнее слово всегда за тобой?!
- У меня голова разболелась. Оставьте нас одних, - Лусия выпроваживает из палаты доктора и своих шумных родственничков, - Не поддавайся на провокации папы, Нанду, не реагируй, это бесполезно, он не изменится:
- Давай уедем в Сан-Паулу, у нас свой врач, свой дом:
- Обними меня, - просит Лусия, - Посмотри на меня. Я хочу тебе признаться - у меня было предчувствие: чего-то странного, когда мы подъехали к шоссе. Я отчетливо понимала, что что-то случиться. Может, не со мной, но с Луисом или с Луизой:
- Нет, я в это не верю. Ты же знаешь. Нет.
- Послушай, если не хочешь, тебе необязательно ехать к моему отцу. Останемся в поместье, ты сядешь за роман, а уедем после праздников. Прошу тебя.
- Я знала, что если мы приедем сюда, то случится трагедия. Я так и знала, - в палату влетели Луиза и Луис с перебинтованной рукой, - А теперь когда мы отсюда выберемся?
- А тетя Марта сказала, что ты наймешь машины, чтобы опять проехать по шоссе, - мальчику явно не хочется сломать себе и вторую руку.
- Забудь об этом, - видя тревогу в глазах сынишки, твердо говорит Фернанду, - Мы остаемся. Праздники проведем здесь
- Спасибо. Спасибо тебе. Я уверена, что нам лучше остаться, - Лусия улыбается, и только Луиза недовольна:

Если для кого это утро и началось чудесно, так это для Аниты. Сначала она приняла душ, потом сварила себе кофе, потом покрутилась перед зеркалом. Накинув халатик, девушка выходит на балкон. На улице сеньор Антониу и Зезинью со шваброй, их трудовой день в самом разгаре. Анита видит, что сиденье ее кабриолета все мокрое, так как ночью лил сильный дождь. Девушка босиком, в халатике выходит на улицу с сигаретой в руках, она аккуратно проводит рукой по кожаному сиденью:
- Я хотел подняться, сказать, чтобы ты опустила верх, но боялся побеспокоить, - слегка виновато улыбается Антониу.
- Ничего, высохнет, - беспечно говорит девушка, - с кабриолетами это часто бывает. Вчера я забыла купить кокосовую стружку, купи мне пакет.
- У меня здесь нет, - Зезинью незаметно толкает его локтем в бок, - Но я отправлю Зезинью купить для тебя.
- Вы такие милые, - Анита посылает им воздушный поцелуй и помахав рукой, отправляется к себе.

- Столовую ложку масла, два стакана пшеничной муки, - наливая молоко в кружку, рассказывает Анита. Зезинью занес ей стружку, и вот теперь они сидят на кухне и Анита делится с пареньком рецептом торта "Не скажу". - Сахарный сироп с кокосом надо взбить отдельно. По мне не скажешь, что я хорошо готовлю десерты, да? Соленое я не люблю, а вот сладенькое! Обожаю облизывать ложку! И пальцы тоже. А поскребыши - это самое-самое вкусное! Папа звал меня поскребышем. Когда рождаются поздние дети, их называют поскребыши:, - Зезинью ловит буквально каждое слово Аниты и не отрываясь смотрит на нее, - Мммм: - пробует Анита кусочек, - пища богов. Это как любовью заниматься.
- Ты ешь это таким горячим?
- Так вкуснее! С пылу с жару. Открой рот! Ну же! - она подносит Зезинью угощенье, - Вот так! Прежде чем проглотить, подержи на языке. Вкусно? - Зезинью согласно кивает, - тебе когда-нибудь было так хорошо? Даже с твоей девушкой?, - Зезинью при этим словах чуть не поперхнулся, - Ты покраснел! Надо же, давненько я не видела как парни краснеют. Ты ведь не обиделся? Нет?
- Нет. Ну что ты, - разве Зезинью может обидеться на такую девушку?
- Итак, как ее зовут? Только не говори "не скажу", это название торта.
- У меня нет.
- У меня нет, - передразнивает парня Анита. Её так зовут?
- У меня нет девушки.
- Вы поссорились?
- Ее и не было.
- Что, даже не довелось потискать кого-нибудь? Это так?
- Нет. У меня нет девушки. - мямлит Зезинью.
- Ты что?! Поверить не могу! Ты девственник? Ты никого не любил? Я должна была догадаться. Мальчик, который краснеет и боится зайти в дом к женщине, может быть только девственником. Это же ясно. Девственник. Девственник. Девственник, - смакует Анита это слово. - Но это так необычно. Но можно было и догадаться по твоему лицу. Ты должен мне пообещать, - Анита притягивает Зезинью к себе, ее руки обвивают его шею, - ты таким и останешься, пока я за тебя не возьмусь. Хорошо? Обещаешь? Ты бережешь себя для кого-то, тогда береги себя для меня. - С этими словами Анита целует Зезинью в губы, и парнишка, и так не отличавшийся болтливостью и вовсе теряет дар речи. - Ты не знаешь, чего лишен. У меня сразу мурашки по телу, как подумаю об этом, видишь? Смотри. И сердце, так забилось, послушай, - Анита кладет руку мальчика себе на грудь.
- Мне пора на работу. - Зезинью отдергивает руку и со всех ног бежит к выходу, - пока.
Анита стоит и хитро улыбается.

- Я так хотела, чтобы вы провели с нами праздники, но не такой ценой, - сетует приехавшая в гости Жульета, самая младшая из сестер. Семья сидит в гостиной и наслаждается долгожданной встречей, вдруг звонит телефон. Это Луиза, она спрашивает, можно ли ей с Луисом остаться ночевать в помесье. Лусия говорит, что нужно позвать Нанду и спросить разрешения у него.
- Зачем тебе быть такой зависимой, - удивляется Марта, - разреши им без него.
- За своего сына я еще могу решить, но Луиза-то не моя дочь.
- Разреши. А сама проведешь незабываемую ночь вдвоем с мужем, - подмигивает сестре Жульета, - воздух благоухает, сверчки поют, а светлячки светят
- Незабываемая ночь в таком виде, - Лусия смеется
- А что? - вступает в разговор Эйтор, муж Жульеты, - В инвалидном кресле это даже пикантно. Вы можете попасть в книгу рекордов Гиннеса. Кстати, где твой муж?
- Он пытается работать.
- Да уж, - ворчит Венансиу, - никогда не поздно начать.
- Твой муж такой странный, - протягивает Жульета.
- Знаете, что он мне сказал? - делится с родными Лусия, - он думал, что погибнет в аварии, и первое, что пришло ему в голову в тот момент, было - я не написал мой роман
- Он не подумал о своей семье, - кипятится дед, - он думал о чертовой книжке, которую не писал и не пишет. Ему должно быть стыдно. А еще он назвал меня старым ослом. Может, я и осел, но еще не старый. Ведь не старый?
- Ладно, - улыбается отцу Марта, - нам пора. Я оставлю свой пикап здесь, у нас есть еще машина в поместье. А ваша машина превратилась в груду железа.
- Машина была застрахована? - спрашивает Эйтор
- Нет, Нанду говорит, что:
- А вы думали, - перебивает старик, - что великий писатель станет платить за страховку? Это удел таких идиотов как мы. Истинного интеллигента мелочи не заботят. Теперь вы остались без машины. И поделом.
- Папа, перестань, иначе я уеду в Сан-Паулу в инвалидном кресле, - вполне серьезно предупреждает Лусия
Писатель в это время, напечатав несколько страничек и распечатав их, выбился из сил. Муза тоже сбежала, поэтому он принялся за свое любимое занятие - рисовать женскую фигуру, и о чудо - в этот раз к туловищу и ногам присоединилась голова, пока это была просто голова, без лица как такового, но: нет, все не то: Нанду перечеркивает рисунок и выбрасывает его в ведро.

Тихий вечер. Анита выходит на балкон с сигаретой, любуется видом. Кто-то негромко зовет ее. Это Зезинью, который стоит в окне, прям напротив окна Аниты.
- Что ты там делаешь? - удивляется Анита.
- Я здесь живу.
- Правда? Значит, тебе видна моя комната?
- Немного. Более-менее: я вижу все, - раскалывается парень.
- А знаешь, я почувствовала твой взгляд, когда раздевалась.
- Нет. Нет, клянусь, этого не было, правда. - Зезинью, жутко смутившись, в очередной раз спасается бегством.

Наконец-то родственники жены ушли. Можно выйти из укрытия. Фернанду сидит на диване, пьет виски и курит сигарету. Он вспоминает Аниту.
- Ты не ложишься? - от мыслей о красотке его отвлекает жена.
- Нет. Пока нет.
- Тебе удалось поработать?
- Я пытаюсь.
- Я так этому рада. Поцелуй меня, - Нанду нежно, но без особого энтузиазма целует жену в губы, - Жду тебя в постели. Если б я не была в таком состоянии, я бы тебе показала всю свою страсть. Я тебя так люблю.
Нанду зовет служанку, Селести, и та увозит женщину. Лусия даже не успела даже накрыться одеялом, как услышала шум заводящегося мотора во дворе.
- Это сеньор Фернанду, - всматриваясь в окно, говорит Селести, - он уехал.

Анита танцует у себя в комнате и поет какую-то приятную песню на французском языке, за окном просигналил автомобиль.
- Поднимайся, Нанду, дверь открыта, - появившись на балконе, приветствует она мужчину, - Так и будешь смотреть как дурачок? А я тебя ждала, ты знал? Ты ведь не хочешь, чтобы я выскочила на улицу? На мне только эта рубашка
- Эй, там так темно, - Антониу уже занял свой пост у окна.
- Скоро они зайдут, будет лучше видно, - Зезинью опять ничего не видно из-за хозяина.
- Ты не должна спать с открытой дверью, - говорит Нанду.
- Я не спала. Поднимайся, Нанду, хватит мяться.
- Заводная девчонка, - восхищается Антониу.
- Она его даже не знает, - вздыхает Зезинью.
- Я на минуту. Зажигалку у тебя оставил, - Нанду наконец поднимается.
- Я уже чувствую спектакль будет, - сеньор Антониу в предвкушении потирает руки.

- Он ушел полчаса назад, - жалуется Лусия Марте по телефону.
- Боишься, что потеряется? - Марта явно не разделяет беспокойства своей сестры.
- Хотелось бы, - выглядывая из под газеты с надеждой в голосе говорит Венансиу.
- Я не этого боюсь, Марта, как человек может уйти, ничего не сказав? Это же ненормально.
- А когда твой муж был нормальным? - спрашивает Марта.
- Ты не хочешь мне помочь. Думаю, лучше мне вернуться в Сан-Паулу, - обижается Лусия.
- Может, Нанду похитили? - острит Эйтор.
- Я ни гроша не дам, если попросят выкуп, - поддерживает шутку Венансиу.
- Может он поехал в город за сигаретами, - Марта изо всех сил пытается показать сестре, что ей есть хоть какое-то дело до ее непутевого мужа.
- В доме полно сигарет. Не знаю я полна предчувствий.
- Уверена опять за юбками бегает, - небрежно бросает Жульета.

Сестры и отец советуют Лусии выпить снотворного и ложится спать. Но ей все равно не спокойно. Предчувствия не оставляют ее. Она просит Селести отвести ее в кабинет Нанду. Порывшись в корзине, женщина обнаруживает смятый рисунок - фигуру девушки и долго внимательно вглядывается в нее. Затем взгляд Лусии падает на листок бумаги, лежащий рядом с ноутбуком, она берет его в руки и внимательно читает. "Когда мы понимаем, что любовь прошла, остается только скрываться под завесой пустых слов. Это печально. Потому что нет ничего больнее, чем не любить того, кто любит нас. Боже мой, мне необходима новая любовь. Обжигающая страсть, та. Что накатывает ниоткуда и бывает безжалостна; та, что заставляет нас страдать, потому что мы боимся потерять ее:"

0

4

4 cерия
- Ты мог погибнуть, Господи! При одной мысли мурашки по телу! - бурно реагирует Анита на рассказ Нанду об аварии.
- Да было страшно.
- Ты был один?
- Нет, я был с женой, - немного помявшись, отвечает Нанду, - Я женат, если ты не знаешь.
- Я видела кольцо, когда познакомилась с тобой. А она сильно пострадала?
- До сих пор страдает, бедняжка. Мои дети:
- У тебя дети?! - удивляется Анита, - сколько?
- Двое. Младшему семь лет, старшей - восемнадцать.
- Нанду, твоей дочери восемнадцать?! Ты выглядишь очень молодо. Сколько тебе?
- Мне почти пятьдесят. - Сорок пять.
- С каких это пор сорок пять - почти пятьдесят, - справедливо замечает Анита, - Моему отцу сейчас было бы столько же. Господи, мы с твоей дочерью ровесницы.
- Да я мог бы быть твоим отцом.
- Это возбуждает. А почему вы с женой ждали столько времени между рождением дочери и сына?
- Дочь - от первого брака. Первая жена умерла. У нас с женой только сын.
- Они сильно пострадали?
- Дочка нет, а Луизинью сломал руку.
- Бедняжка. Луиз:, а дочка - как ее зовут?
- Луиза.
- Здорово. Луиз и Луиза. А твою супругу?
- Лусия. Лусия Элена.
- Фернанду, Лусия Элена, Луиз, Луиза. Одна семья, даже по именам. Супруга: , - вспомнив что-то, Анита начинает смеяться, - Арманду терпеть не мог слово "супруга". Поправлял меня - "не супруга, а жена. Супруга - это провинциально". А я ему отвечала - "Арманду, я-то из провинции", - девушка вдруг резко грустнеет и закрыв лицо руками, начинает рыдать.
- Ты что? - пугается Нанду.
- Нет, ничего. Я просто дура. Вспомнила Арманду. Вспоминала одно, другое и вот расстроилась. Я такая сентиментальная. Твои дети были в опасности, они могли погибнуть. Это уже слишком. Знаешь, что я ненавижу? Когда бьют детей. Особенно при мне. Готова придушить. Даже убить, - Анита говорит вполне серьезно, - Однажды подралась с женщиной в супермаркете, она шлепала своего сына, так я налетела на нее как фурия и дала прямо по морде! Не смотри на меня так осуждающе.
- Скажи, ты всегда такая?
- Какая такая?
- Порывистая. Рядом с тобой не успеваешь даже дух перевести.
- Говорю без передышки? Извини. Я не нахалка. Иногда на меня находит. Арманду сердился, злился на меня: О чем ты задумался?
- Однажды двадцать лет назад я посещал курс бразильской литературы. Со мной училась девушка - взрывная, живая, я говорил, что ею движет атомная энергия. Ее звали Сандра. Внешне она не похожа на тебя - не такая красивая, не такая чувственная, но ведете вы себя одинаково - непредсказуемо. Пожалуй, это было самое счастливое время в моей жизни. Те месячные курсы. Не знаю, зачем я тебе все это рассказываю. Прошло столько времени. И что это я вдруг вспомнил?, - вздыхает Нанду
- Ты не вспомнил, ты никогда не забывал. Это совсем другое. Хорошо, что рассказал, - подбадривает Анита, - Ты такой сдержанный. Всегда на стороже, весь в черном. Тебе наверно, очень трудно. Ты очень закрытый.
- Да. Я не очень общителен, - соглашается Нанду
- Расслабься, - Анита кладет руку мужчине на плечо, - Значит, по-твоему я красивая и чувственная? Я сразу проголодалась. Когда хвалят, хочу есть. Приготовлю сэндвич. И пирог!, - спохватывается девушка, - Я сегодня испекла его. Ты должен попробовать. Идем на кухню, идем.
Девушка хватает Нанду за руку и тащит на кухню.
- Ушли, - немного расстраивается подглядывающий сеньор Антониу., - Неужели будут мыться вместе? Давай еще подождем, - не теряя все же надежды, предлагает он Зезинью.
- Антониу, иди спать, уже поздно, - раздается за дверью женский голос
Раздосадованный Антониу бредет спать, а Зезинью занимает свое законное местечко у окошка.

- Идемте, дона Лусия, я отвезу вас. Я приготовлю вам чай, вам сразу станет легче.
- Он меня бросил, ушел навсегда. Здесь все написано, прямым текстом, - в отчаянии Лусия теребит листочки в руках, - Так вот над чем он работал. Он ищет новую любовь, новую страсть. Он ушел от меня, - женщина со злостью разбрасывает все с письменного стола.
- Дона Лусия, возьмите себя в руки, подумайте о сыне. Сеньор Фернанду очень любит вас.
- Не хочу жить! Меня никогда никто так не унижал. Я идиотка, думала, что-то еще можно исправить. Здесь все написано для тех, кто умеет читать. Он жалел! Презирал! Его тошнило от меня! Он ненавидел меня! Не хочу жить. Хочу умереть. Я хочу умереть.
У Лусии началась истерика, она в отчаянии. Служанка побежала докладывать обо всем ее сестрам.

- Вот что я тебе скажу - это самый вкусный сэндвич за всю мою жизнь, - не подозревая какие муки сейчас терзают сердце его несчастной жены, Нанду мило беседовал с Анитой на кухне.
- Это не новость, - сидя на столе и болтая ногами хвастается та, - все кто пробовал, говорят одно и то же.
- Ты похожа на мою дочь.
- Она тоже делает сэндвичи?
- Нет, она тоже тщеславна; ненормальная, как говорит мой сын.
- Скромность - удел посредственности.
- Красиво сказано.
- Арманду всегда так говорил.

- Ты думаешь, мужчина навсегда уйдет из дома не взяв ни вещей, ни одежды, ничего? - к Лусии приехала "скорая неотложная" в лице любимых сестричек, - Где он может остановиться без чемодана?
- Да еще в таком крохотном городе, - Марта солидарна с Жульетой.
- Не знаю, не знаю, - твердит Лусия.
- Будь объективна, - продолжает вразумлять ее Жульета.
- Объективнее, чем эти слова, которые он написал здесь? - восклицает Лусия, - Вот тебе реальность! Ее не увидит только слепой.
- Я прочла, - кивает Жульета, - действительно ужасно написано. Я думала, он талантливее.
- У него нет на это никаких причин. Он беспокоился за тебя после аварии.
- Авария! - подхватывает Жульета, - может обо что-то ударился головой. А проявилось это только сейчас. Потерял память, потерял, а не пропал. Я слышала о таких случаях:
- Я чувствую мой брак сегодня закончился. Лучше бы я погибла в этой аварии, - делает вывод Лусия.
- Лусия, брось!, - одергивает ее Марта, - такая любовь - это уже слишком. Лучше уж думай, что твой брак закончился. Он ушел и что? Найдешь другого. Мужчины недостойны, чтобы мы из-за них умирали. Ни один. Мама всегда говорила - "кто меня не любит, тот меня не достоин"
- И я с ней согласна, - вторит сестре Жульета.
- Я все порчу жизнь, - немного помолчав, продолжает Лусия, - папа наверно сейчас говорит "видишь, я был прав, этот тип - просто дерьмо."
- Он говорил это много раз прямым текстом, - замечает Жульета.
- У вас много комнат, мы останемся до утра, - приходит к решению Марта, - или до того, как соизволит явиться Его Величество.

Звуки кастаньет. Анита в одной рубашки кружится по комнате, танцуя для Нанду, иногда она подбегает к окну - она знает, что Зезинью тоже все видит.
- Я чувствую себя Кончитой. Порхаю, летаю в воздухе, как мыльный пузырь. Сейчас мне это не дано, я еще жива, никому не дано пока он жив. Но после смерти я превращусь в статуэтку. Превращусь в Кончиту и буду танцевать на площадях и пляжах. Не смотри на меня так, мне не нравится, - Анита останавливается и подойдя к Нанду щелкает зажигалкой, чтобы он закурил.
- Пока не забыл, - он ловко выхватывает зажигалку из рук девушки.
- Я думала, ты мне подарил.
- Не могу, это подарок жены. Первый подарок моей жены, мы были помолвлены.
- Понятно. Ей не понравится. И она будет права, - соглашается Анита, - Вчера, когда ты ушел, я попыталась догадаться какая у тебя фамилия. Я думала - Фернанду Рибейру, Рамус, Ранжел, куча фамилий.
- И какая из них моя?
- Ни одна из этих. Я думаю ты - Фернанду Рейш.
- Ты где-то прочитала? - Фернанду слегка обескуражен.
- Я догадалась? - радуется Анита.
- И как ты догадалась?
- В некоторых случаях у меня срабатывает интуиция.
- Тебе кто-то сказал, - Нанду уверен, что эта странная девушка просто его разыгрывает.
- Ты еще не знаешь, на что я способна, - многозначительно произносит Анита.
- Значит совпадение.
- Совпадений не бывает, - не соглашается Анита.
- Все предопределено? - улыбаясь, спрашивает Нанду, - Ты очень помогла мне вчера. Мне было плохо.
- Спасла тебе жизнь.
- Спасла.
- А сегодня скрашу твою ночь.
- Не шути так Анита, - мужчина мгновенно становится серьезным, - Мы говорили, я съел твой сэндвич, мне пора.
- Посмотри на меня. Нет мужчин, которым достаточно сэндвича. Тебе что, хватит только сэндвича Нанду?, - Анита медленно расстегивает пуговицы на рубашке.
- Ты еще ребенок, Анита.
- Я покажу, какой я ребенок, - рубашка сброшена, девушка целует мужчину.
- Ты годишься мне в дочери.
- Это возбуждает еще больше, - Анита не сдается.
- Ненормальная! Я женат, я не хочу ни с кем связываться. Ты пожалеешь потом, пожалеешь.
- Я жалею только о том, чего не сделала. Этим словам я научилась в 10 лет.
Сопротивляться дальше было бессмысленно. Нанду и Анита занимаются любовью, Зезинью тихонько рыдает возле окошка.
- Скажи что-нибудь, - просит Анита.
- Не надо было это делать.
- Разве так говорят в такую минуту? Почему ты такой холодный? - обижается Анита.
- Говорю ради твоего блага.
- Благо, благо: Откуда тебе знать, что для меня хорошо, а что нет? Мы едва знакомы.
- Именно поэтому, мы едва знакомы, не надо было:
- И слушать не хочу. Похоже, ты пришел, чтобы съесть сэндвич. Он понравился тебе больше чем я. Я разозлилась навсегда, - Анита вскакивает с кровати.
- Я не хочу ввязываться. Как тебе это объяснить:, - мнется Нанду.
- Ты боишься влюбиться!
- Да, так. Ты права. Я не хочу влюбляться.
- Так не влюбляйся. Я, например, не собираюсь в тебя влюбляться. Не влюбляюсь в женатых мужчин, не хочу делить их с кем-то еще. Хочу влюбиться в свободного человека, свободного как я. Желательно помоложе. У сорокалетних полно проблем. Они не умеют любить. Они инфантильны. Арманду был старше тебя, но такого как он я не найду никогда, - нельзя сказать, что Нанду просиял при этих словах, - Ему было почти шестьдесят, видел бы ты сколько в нем было огня! Я была от него без ума. Мне было четырнадцать.
- Четырнадцать?!
- Когда мы расстались. А когда все началось - двенадцать.
- Какой ужас! Это невозможно! Двенадцать лет! - Нанду шокирован.
- Такая у меня жизнь. Сплошной абсурд и невероятные ситуации. Я же говорила - чем не тема для романа.
- Как мужчина почти в шестьдесят лет мог: - Нанду до сих пор в шоке.
- Я не хочу об этом говорить, - резко перебивает Анита, - вспоминая Арманду, я грущу. Хватит. Она подходит к окну и напевает красивую песню. Фернанду невольно любуется обнаженной девушкой.
- Где ты выучила эту песню?
- А что?
- Эта песня не твоего поколения. Она старая.
- Арманду научил. У него было полно пластинок с французской музыкой. Слушал весь день французские песни и классическую песню. У меня остались все его диски и книги.
- Я весь пропах тобой. Целиком.
- Иди мойся у себя, - хитро улыбается Анита, - там тебя встретит разгневанная Лусия Элена и будет права. Виданное ли дело - женатый мужчина гуляет вечером без жены.
Нанду идет в душ. Анита, продолжая напевать, берет с туалетного столика флакон своих духов и льет их на мужской свитер. Когда Нанду возвращается, она как ни в чем не бывало лежит на кровати, болтая ногами.
- Знаешь, который час? Полчетвертого утра.
- Извини. Ты прав, не надо влюбляться, сближаться. Я тоже так думаю. Останемся друзьями, - с этими словами она целует Нанду в щеку, - наверно, хорошо жить на фазенде?
- Скучновато.
- Спорим, твоим детям нравится?
- В большом доме лучше, чем на фазенде.
- Этот огромный дом?, - изумляется Анита, - Я была там. Это все принадлежит семье?
- Семье моей жены.
- Похоже на музей.
- Там живет мой тесть, он похож на мумию. Но Луизинью нравится там, а Луизе нравится ходить по магазинам, слава богу, их там нет, ей нравится здешняя площадь.
- А твоя супруга Лусия Элена?
- Мы с Лусией живем на фазенде в получасе отсюда.
- Спать хочу, не могу. - Анита громко и протяжно зевает, - закрой дверь, когда уйдешь. Целую. Пока. Поезжай осторожно. Не торопись, не возвращайся, не погибни, - довольно своеобразно провожает она мужчину. Как только Нанду скрывается из виду, Анита со злостью швыряет подушку, а потом с недобрым лицом смотрит с балкона как Фернанду заводит мотор и уезжает домой к жене.

Лусия дремлет в кабинете, просыпается от шума во дворе, вглядывается в темноту на улице.
- Это он. Вернулся. Он вернулся, Марта, - говорит она вошедшей сестре
- Знаю. Мы услышали из комнаты, - сурово говорит Марта, - теперь бросайся в ноги, рви на себе волосы, рыдай и увидишь. Чем закончится твой брак. Жульета уже оделась, мы уезжаем. Никого не хочу видеть, не хочу слышать ложь, не хочу видеть твои страдания.
- Лусия, - в комнату входит Нанду, - В чем дело? Селести сказала, что ты нервничала и позвала своих сестер. Из-за чего такая паника?
- Считаешь нормальным уходить не говоря ни слова и возвращаться в такое время? Даже не позвонив, не предупредив, - упрекает Лусия
- Я не мог заснуть, поехал в город поиграть на бильярде и выпить пива, поболтал, что в этом такого, - и глазом не моргнув врет Нанду, - Ты всегда воображаешь самое худшее, из всего делаешь трагедию.
- А это что? - Лусия протягивает ему смятый и перечитанный тысячу раз листок бумаги.
- Ты подумала, что это: Лусия, это рассказ, который я начал писать! Полное дерьмо - можно выкинуть. Если бы я знал, что ты меня подозреваешь, я остался бы там где был, не вернулся бы. Как вы обе мне надоели!!!
- Я тут ни при чем. Я уже ухожу, - спешит убраться поскорее Марта.
- Извини, Нанду, извини, пожалуйста, извини, - Лусия чувствует себя виноватой.
- Знаешь, - смилостивился Нанду, - очень хорошо, что я уехал. Появились новые идеи. Я чувствую себя уверенно, успокоился, понимаешь? Похоже, я нашел, о чем писать. Так что возможно наконец-то начну писать роман.
Лусия преданно смотрит на мужа, берет его руки в свои и целует их.

Проходит несколько дней. Нанду и Лусия гуляют по городу. Точнее, Нанду гуляет и везет Лусию в инвалидном кресле.
- Посмотри на Луизинью, - умиляется она при виде играющего с другими детьми сына, - Нанду, пожалуй коляска мне больше не нужна.
- Посидишь еще недолго.
- Наконец-то познакомилась с потрясной девчонкой, - к супругам подбежала Луиза, - В этом городе одни придурки. Подождите. Синтия! - зовет она свою новую подругу, - Синтия!, - из толпы молодежи, которая собралась у фонтана возле цыганки выходит молоденькая сияющая девушка и направляется к ним, - Синтия, познакомься с моим папой. Папа, это - Синтия.
При виде Аниты у Нанду слегка отвисла челюсть.
- Очень приятно, - девушка протягивает руку, - Луиза предупреждала, что у нее молодой отец и очень красивая мачеха. Правда, я не преувеличиваю.
- Слышишь, дорогой, - расцвела Лусия, - как приятно, что Луиза хвалит меня своим подругам. Спасибо, Синтия. Синтия: Нанду, в одном из твоих рассказов была какая-то Синтия
- Да вроде была, - хмуро отвечает Нанду.
- Какое совпадение, - молвит Лусия.
- Это не совпадение. Так должно быть, - уверенно заявляет Анита.
- Ты в это веришь? - смеется Лусия.
- Я знаю. Значит, вы писатель? Луиза мне рассказала.
- Пойду куплю сигарет, - Нанду не скрывает раздражения.
- Видно, что папа не в настроении.
- Извини, Синтия, у нас была трудная неделя, - оправдывает Лусия поведение мужа.
- Я уже рассказывала ей про аварию, - говорит мачехе Луиза.
- Да мой муж так расстроен.
- Понимаю, - сочувственно кивает Анита, - и все же по-моему мужчины любят привлекать к себе внимание.
- Мужчины? Боже правый, да ты из ранних, - смеется Лусия.
Нанду в баре заказывает себе пива и недовольно смотрит на мило беседующих Аниту и Лусию.
- Вы должны все время сидеть в коляске, - интересуется Анита.
- Так сказал врач.
- В этой коляске ужасно трясет. Мама долго в ней просидела, я знаю, что это такое. Дайте мне руку.
- Нанду это не понравится, - сомневается Лусия.
- Это должно понравится вам, сеньора.
- Сеньора? - опять смеется Лусия.
- Такая привычка. Меня воспитывали очень и очень строго. Давайте я помогу.
Она берет женщину за руки и помогает ей встать из кресла. Лусия осторожно делает несколько шагов. Она счастлива. Поворачивается к бару в поисках Нанду, но не видит его. - Ладно, посмотрим, смогу ли я дойти до цыганки, пусть мне погадает.
- Видите все получилось, - радуется Анита.

Сестры Лусии не спеша прогуливаются по саду. Жульета замечает Андрэ.
- Где ты его откопала? - не сводя глаз с черного красавца, спрашивает она у сестры.
- Не знаю. Это друг одной из сестер Неузы. Отлично работает. А что?
- Какой он мужлан.
- Негр.
- Дело не в этом, дорогая, все мужчины одного цвета.
- Я тебя не узнаю, - дивится ей Марта.
- Как у всех у меня бывают эротические фантазии. Ты здесь зачахла, отстала от жизни. Тебе не надоело быть вдовой?
- Пока не думала, - пожимает плечами Марта, - я наслаждаюсь долгожданной свободой
- Ты только посмотри, так я и думала, у него уже есть красотка, - Жульета толкает Марту в бок и та видит как он целуется с подошедшей Неузой.
- Эти слуги стоят друг друга, - с некоторой досадой говорит Марта.
- Какое бесстыдство, - восхищается Жульета, - Представляю это все после ванной, на хорошо выглаженных простынях: при одной мысли меня прошибает пот с головы до пят
- Я думала, ты самая робкая из нас. Опускаешь глаза при виде мужчины.
- Я опускаю глаза при виде мужчины, только смотрю ниже пояса:
- Боже правый! Жульета, что ты говоришь:

- Мне ясна твоя ладонь. - Лусия все-таки дошла до цыганки, - я вижу твою душу. Дай немного денег, я расскажу тебе твое прошлое
- Я плачу пятьдесят за будущее. Прошлое, это прошлое. Расскажи мне о будущем.
- О будущем узнаешь завтра или послезавтра. Пошлите, и вы тоже, - к Лусии подходит Нанду и зовет ее детей в машину, напоследок злобно зыркнув на Аниту
- Папа становится невыносимым, - прощаясь с подругой, вздыхает Луиза.
- Терпеть не могу суеверных женщин, - выговаривает он жене уже дома, - все эти гуру, гадалки, скоро ты уже с ведьмами начнешь советоваться
- Нанду, но это же так невинно, просто гадание по руке. А ты так себя вел, да еще и при новой подруге Луизы
- Не понравилась мне эта новая подруга, - бурчит Нанду.
- С кем хочу, с тем и дружу, - огрызается Луиза.
Раздается телефонный звонок. Нанду снимает трубку.
- Сеньор Фернанду. Это Синтия.
- Чего тебе надо?
- Хочу поговорить с вашей женой. Узнать, как она себя чувствует. Так душно: я лежу на кровати только в одних трусиках и все равно задыхаюсь.
Нанду передает трубку Лусии, поговорив с девушкой, она замечает мужу.
- Видишь, какая Синтия воспитанная и вежливая, звонила, беспокоилась о моем самочувствии?
- Ты уверена что ее действительно зовут Синтия? - раздражается Нанду.
- Нанду, ну что ты такое говоришь.
- Не знаю. Неприятная девица: что-то в ней есть такое: она похожа на проститутку.
- Нанду, - только и разводит руками Лусия:

0

5

5 cерия
Нанду требует от Аниты оставить его семью в покое, но Анита не собирается его слушаться. Напротив, дразнит Нанду и обещает стать лучшей подругой Луизы. Он замахивается на нее ремнем, Анита голая с визгом выбегает на балкон, привлекая внимание улицы. Анита постоянно упоминает Арманду. Нанду уже все понял про цинизм и лживость Аниты, говорит, что не променяет семью и работу на малолетнюю авантюристку, но все равно не может устоять. Сцена плавно переходит в постельную. Зезиньу подглядывает из окна напротив. С улицы Аниту зовет Луиза - Анита дала подруге свой адрес, и та пришла ее навестить. Нанду, натягивая одежду, требует, чтобы Анита отправила ее, но она делает наоборот - приглашает Луизу войти. Нанду ретируется через балкон. В доме семьи Лусии за ужином дед снова ранит Лусию насмешками над ее мужем и намеками, что он развлекается с проститутками. Служанка сообщает Лусии, что рубашка Нанду пахнет женскими духами. Марта высказывает служанке-мулатке недовольство тем, что видела ее целующейся с чернокожим работником, Андре. А ночью Марта наблюдает за их любовным свиданием.

0

6

6 cерия
Лусия спрашивает, что за одеколон у Нанду, говорит, что точно такой же запах едва отстирался от его рубашки. Она читает главу романа, который пишет Нанду. Это эротический текст о юной девушке. Слово за слово, на этот раз ей удается добиться от мужа исполнения его "супружеских обязанностей". Наутро в хорошем настроении она приносит Нанду завтрак в постель. Он на руках выносит ее к бассейну, где резвятся дети, бросает в воду, оба смеются и радуются, Нанду ждет ее появления из воды... Но выныривает Анита - ее пригласила Луиза. Синтия - так всем, кроме Нанду, представляется Анита - танцует на лужайке с девочками, кокетливо поправляя завязки купальника, общается с Лусией и Жульетой, а затем является в дом и говорит, что хочет провести ночь с Нанду в этом доме, на его супружеской кровати. Нанду вышвыривает ее из комнаты. В городок приехал цирк. На рыночной площади много народу, и Зезиньу на велосипеде случайно сбивает старика Венансиу, отца Лусии. Дед немного пострадал, его принесли в дом, но от осмотра врача он отказался. Зезиньу пришел в этот дом, чтобы извиниться. Марта отправляет служанку-мулатку Неузу на Рождество домой, девушка не хочет, говорит, что дорога и подарки это большие расходы - Марта распоряжается купить для нее и билеты, и подарки.

0

7

7 cерия
За завтраком Луиза сообщает, что Анита собралась уезжать из городка. Зезиньу приходит к Аните. Анита болтает о Нанду, что она не простит ему такого обхождения. Зезинью сдерживался-сдерживался и обмочился. Анита предлагает ему принять душ и сменить одежду. Он стесняется, но в конце все делает так, как просит Анита. Сначала она говорит, что отвернется, но заканчивается все тем, что она моет его мочалкой. В это время к Аните приходит Нанду. "Теперь буду закрывать дверь. Меня могут изнасиловать или еще хуже - обокрасть", - говорит она. Нанду застает голого Зезинью в ванной, выгоняет его. Анита клянется, что ничего не было. Как обычно, ссора заканчивается поцелуями. Нанду говорит, что любит ее. Зезиньу из окна наблюдает их любовную сцену и плачет. Лусия засыпает, не дождавшись мужа. Наутро он уверяет, что искал в городе человека, разбирающегося в любовных делах, который бы мог проконсультировать его для книги, но не нашел. Просит у жены разрешения съездить на выходные в Сан-Паулу к другу, и Лусия соглашается. Нанду приглашает Аниту составить ему компанию. Анита в восторге от перспективы провести с ним этот "медовый месяц".

0

8

8 cерия
Лусия позвонила другу Нанду - Роберту, к которому он якобы собирался в Сан-Паулу, и пригласила его на фазенду встретить Рождество - решила сделать мужу приятный сюрприз. Приезжает Роберту с подругой. Нанду вне себя от ярости, Лусия не может понять почему. Анита пакует чемодан и всей округе рассказывает, что уезжает на три дня. Она всем представляется Синтией и рассказывает, что душа Синтии, убитой любовником в квартире, которую она снимает, переселилась в нее, что Синтия явилась в ее образе чтобы снова умереть от любви. Является Нанду, сообщает пренеприятное известие, что они никуда не едут. Анита называет его слабаком и трусом, он дает ей пощечину и замахивается ремнем, но Анита угрожает ему револьвером, выгоняет и кричит с балкона, чтобы он больше не приходил. Она накрывает стол, зажигает свечи и приглашает Зезиньу. "Поездка отменяется, но медовый месяц нет. Сегодня у нас будет твоя первая брачная ночь", - говорит она ему.

0

9

9 cерия
За ужином при свечах Зезиньу и Анита рассказывают друг другу о своем обездоленном детстве. Зезиньу никогда не знал своего отца, с 8 лет помогал матери, которая служит в пансионе, мыл посуду, убирал со столов. Анита рассказывает, что ее братья умерли, когда она была ребенком, отец избивал ее, она убегала из дома и ночевала на площади, где ее подобрал Арманду. В доме на фазенде праздник, но Нанду так и не вышел к гостям, он раздражен. Он звонит Аните, говорит, что он к ней заедет и все объяснит, их разговор слышит Лусия, взявшая трубку спаренного телефона. Ей становится ясно, что у Нанду в этом городке есть женщина. Она рассказывает об этом сестрам. Нанду в городе встречает Аниту, она говорит, что между ними все кончено, потому что она не хочет довольствоваться крохами его времени и делить его с другой женщиной.

0

10

10 cерия
Анита и Нанду помирились. Любовные сцены на природе и в доме Аниты занимают большое место в этой серии. Марта выследила Нанду и сообщила Лусии, что он ездит в дом, о котором все говорят, что несколько лет назад там произошло убийство на почве любви. Что в этом доме теперь живет именно Анита, она не знает. Лусия просит Андре показать ей этот дом. На обратном пути ее окликнула цыганка и предложила погадать; Лусия отказывается, она боится узнать будущее. Анита рассказала Нанду, что стала первой женщиной для Зезинью. Нанду взбешен. Он угрожает Зезиньу, требуя, чтобы даже слова никому не проронил, что у него что-то было с Анитой. Сестры настраивают Лусию, чтобы она без колебаний разводилась. Жульета не понимает Лусию, она сожалеет, что у нее стабильный брак и считает, измена это не так уж и плохо, для разнообразия. Ночью Нанду снова направляется к Аните, звонит Лусии, что останется в баре с друзьями и ночевать не придет.

0

11

11 cерия
Подросток украл из открытой машины Аниты пачку мороженого. Анита догнала его, навешала тумаков и вымазала ему лицо этим мороженым. Смелой девушкой восхитился оказавшийся свидетелем этой сцены сеньор Венансиу, отец Лусии. Лусия бродит по городу, обдумывая, что же ей делать. Лусия заходит в дом, который посещает Нанду, и застает на кухне своего мужа, увлеченного приготовлением обеда. Решение созрело: Лусия требует развода. Нанду не хочет разводиться со скандалом и боится потерять сына. Анита называет его трусом. Они объясняются: Нанду говорит, что жизнь это не романтические сказки, что он должен считаться с тем, что у него дом, работа, дети; Анита считает, что самое главное это любовь, как можно жить в браке без любви? Нанду возвращается в дом, где все готовятся к Рождеству. Жульета требует от него оставить Лусию и убраться на все четыре стороны, Нанду нейтрализует ее угрозы предать огласке его похождения ответной угрозой, что он на площади расскажет семейные истории, которые ему известны, например, как отправили подальше двух служанок, забеременевших от их уважаемого отца еще при жизни их матери. Андре сообщает Марте, что Неуза не вернется, она нашла работу в Белу Оризонти, и он уезжает к ней, потому что они намерены пожениться.

0

12

12 cерия
На лужайке у бассейна оживленно, гости отдыхают и радуются жизни. Лусия подавлена, она в сомнениях, что ей делать. Нанду просит ее не принимать поспешных решений. Анита, взяв для компании Зезиньу, является к ним. Сначала она болтает с Луизой, которая рассказывает ей, что у нее тоже был мужчина по имени Арманду, затем выясняет отношения с Нанду, потом подходит к Лусии. Лусия до сих пор не знает, что Нанду изменяет ей с этой девушкой. Лусия очень расположена к ней, делится чем-то личным, в это время Аните становится плохо, она падает, в памяти ее проносится сцена из детства, как мать избила ее на улице, после того как она рассказала, что позирует художнику Арманду обнаженной. Анита собирается уезжать и предлагает Зезиньу ехать с ней. Зезиньу просит у хозяина магазина, где он работает, несколько дней отпуска, говорит, что любит эту девушку и готов умереть за нее.

0

13

13 cерия
Лусия приходит в дом к Аните. Тайна раскрыта. Лусия хочет не ругаться, а просто поговорить, но Анита ей грубит. Лусия рассказывает, что Нанду пишет книгу, в которой подробно описывает Аниту. Лусия говорит, что решила развестись. Анита заявляет, что та не знает своего мужа, Нанду не захочет с ней расставаться. Она также говорит, что Нанду больше не войдет в ее дом, а в конце сообщает, что ждет ребенка от Нанду. Марта недвусмысленно и настойчиво предлагает себя Андре и своего добивается. Анита рассматривает картину, на которой она изображена обнаженной. Арманду нарисовал ее, когда ей было 11 лет. Она вспоминает, как это было. Арманду - толстый седой старик. Анита плачет. Она говорит Зезиньу, что плачет каждый день.

0

14

14 cерия
Лусия снова говорит Нанду, что намерена с ним развестись, говорит ему, что была у Аниты и сообщает новость, что Анита ждет от него ребенка. Сестры выспрашивают у Лусии, кто та женщина, с которой ей изменяет Нанду. Лусия придумывает, что это женщина лет тридцати по имени Алисия. Анита с Луизой и Зезиньу идут в цирк, после представления Анита захотела зайти в клетку со львом и не побоялась воспользоваться приглашением дрессировщика - друзья восхищаются ее смелостью, когда она подходит ко льву близко. Анита снова приходит в дом к Нанду по приглашению Луизы, больше того, Луиза дает ей их адрес в Сан-Паулу и приглашает в гости. В отсутствии Аниты Нанду приходит в ее квартиру, рассматривает картину и ее детские вещи. На улице цыганка долго провожает Аниту взглядом, кажется, что она чувствует недоброе. Марта нанимает новую служанку на место Неузы. Старик Венансиу снова готовится баллотироваться в префекты.

0

15

15 cерия
Нанду объясняет Аните, почему он не хочет разводиться, рассказывает, что Лусия уже из-за него пыталась покончить самоубийством, говорит, что не хочет травмировать сына и будоражить семью перед праздниками. Он хочет, чтобы Анита избавилась от ребенка. Анита отвечает, что Лусия гораздо благороднее него, она пожелала ее ребенку родиться здоровым и счастливым. Анита говорит, что он не достоин ни ее, ни Лусии, что она отправляется в путешествие с Зезиньу и по возвращении парень будет жить с ней. Она хочет, чтобы рядом с ней был мужчина, который бы засыпал и просыпался в ее постели, с которым она бы могла гулять по городу и целоваться в кино, а не прятаться. А Нанду хочет вызывать ее как такси, доезжать до угла и выходить, подтянув штаны. Нанду говорит, что любит ее и после праздников покончит с браком, что она может оставить ребенка, если хочет. "Какого ребенка? Я всё придумала", - смеется Анита. Она дразнит его, что когда-нибудь у нее будет ребенок - от Зезиньу, смелого и преданного мужчины с будущим, а не от старика. Нанду бросается на нее с ножом - нож был оставлен Зезиньу. Но Анита не боится смерти. Она улыбается и просит, чтобы он поступил так же, как Лусиану с Синтией, которые жили в этой квартире, который убил сначала любовницу, затем себя. Нанду вонзает нож в живот девушки. Анита умирает, она плачет, потому что Нанду не собирается умирать вместе с ней. Нанду раскаивается, он не хотел ее убивать. Зезиньу наблюдает из окна. Он бросается в дом Аниты. Между ним и Нанду завязывается драка, в результате окровавленный нож оказывается в руке Зезиньу. Соседи врываются их разнимать. Зезиньу прыгает с балкона, ему кричат "Убийца!" Он убегает, бежит через весь город, за ним гонится толпа, встречный автомобиль сбивает его, его доставляют в больницу, он умирает. Нанду в шоке, ему всюду мерещится Анита.

0

16

16 cерия
Нанду мучают кошмары. Он говорит, что это не сон, это Анита зовет его к себе. Он приезжает к Лусии, делает ей комплименты и обещает, что теперь всегда будет только с ней. Но у Лусии не осталось больше чувств к нему. На городской площади она просит цыганку ей погадать. Цыганка читает на ее руке долгую жизнь и большую любовь и счастье в будущем. Лусия улыбается, говорит, что страницу прошлого она перевернула. Нанду приезжает в дом Аниты и встречает там ее мать. В разговоре он выясняет, что Арманду действительно существовал и Анита жила с ним, но он не живет в Париже, как уверяла Анита, а умер и оставил ей и этот дом, и все свое состояние. Также мать говорит ему, что Анита действительно была беременна. Она уезжает на праздники и предлагает Нанду остаться на Рождество в этом доме. Луиза подружилась с местным парнем, Анселму. К Марте приходит наниматься новый работник - тоже негр, тоже молодой, и тоже атлетического сложения, хозяйка довольна. Нанду остается на Рождественскую ночь в доме Аниты. Анита снова является ему, зовет - но Нанду не хочет умирать. Анита просит признаться хотя бы жене, что он, а не Зезиньу, убил ее - но он не видит в этом смысла. От ветра, врывающегося в раскрытое окно, падают зажженные свечи, начинается пожар. Пожар охватывает весь дом, раздается взрыв. На проходящей в это время в доме Лусии мессе все счастливы и полны планов.

КОНЕЦ

0


Вы здесь » Tv novelas и не только.Форум о теленовелах » Сериалов ЛА » Присутствие Аниты/Presenca de Anita (2001) - Бразилия