Tv novelas и не только.Форум о теленовелах

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tv novelas и не только.Форум о теленовелах » Мультсериалы » Чип и Деил спешат на помощь/Chip 'n' Dale Rescue Ranger(1989-1990)-США


Чип и Деил спешат на помощь/Chip 'n' Dale Rescue Ranger(1989-1990)-США

Сообщений 1 страница 20 из 32

1

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/thumb/1/11/Chip%27n_Dale_Rescue_Rangers_logo.jpg/200px-Chip%27n_Dale_Rescue_Rangers_logo.jpg

Чип и Дейл — самые большие шалуны, которых когда-либо создавала студия Дисней. Эти милые и очаровательные бурундучки вечно попадают в неприятности.

Число сезонов
3
Число серий
65

0

2

1 «Кошки не в счёт / Catteries Not Included»
У маленькой девочки пропал котенок, она очень любит его и скучает. Малышка обратилась за помощью в полицейский участок, но там ей помочь не смогли. В городе творятся непонятные вещи с электричеством, с улиц пропадают коты и кошки, и никто не знает что происходит, даже смелые полицейские.

Виной всему этому сумасшедший профессор Нортон Нимнул, который проводит ужасные эксперименты над домашними любимцами, что бы получить электроэнергию. Бедные животные страдают в клетках, никто не может им помочь и их спасти. Охраняют котов и кошечек злобные собаки-роботы, которые не подпустят никого близко к клеткам, напугают и прогонят всех, именно они похищают и приносят домашних питомцев злобному профессору, но разве это может помешать нашим смелым героям, они всегда готовы помочь тем, кто попал в беду, выручить и спасти.

Чип и Дейл пробираются в мрачную лабораторию где профессор держит в заточении бедных пушистых животных и один за одним они спасают всех и даже злые роботы-собаки не могут им помешать. Все животные спасены и на свободе. Доброго пушистого котенка смелые спасатели возвращают счастливой маленькой девочке, которая уже даже не ожидала увидеть своего веселого, игривого любимца.

http://chip-dale.com/file/video/screenshot/chip-i-dale-1-seriya-koshki-ne-v-schet-catteries-not-included.png

0

3

2 «Приключения коралловой клуши / Three Men & A Booby»
Веселые бурундуки в большом магазине встречают красивую, но несчастную птицу. Клуша рассказала спасателям свою печальную историю, у нее пропало яйцо – ее будущий малыш, она в отчаянии и не знает где его искать. Его похитили быстрые ястребы. Но кому оно нужно?

Спасатели Чип и Дейл отправляются на его поиски. Проследив за злобными ястребами, смелые спасатели понимают, где оно находится. Его похитил коллекционер яиц, именно этого яйца ему и не хватало. Спасатели пробираются в его огромный замок. Команда находит заветную комнату, но яйца там нет. Вскоре яйцо доставляют коллекционеру. Но случается еще одна беда – безутешная птица попадает в заточение к коллекционеру, который хочет от нее одного, она должна снести ему много яиц, тогда он станет еще богаче.

Спасателям удается забрать яйцо Клуши и они привозят его к себе домой, и заботятся о нем как о маленьком. Вскоре из яйца появляется птенец. Но теперь нужно спасать саму птицу, герои отправляются в дом коллекционера снова, где и встречаются безутешная мать со своим вылупившимся птенцом. Но теперь всем им нужно выбраться из загадочного дома. Изобретательные герои находят выход из этой ситуации. Нужно все лишь поднять температуру в комнате и все птенцы будут свободны...

http://chip-dale.com/file/video/screenshot/chip-i-dale-2-seriya-priklyucheniya-korallovoj-klushi-three-men.png

0

4

3 «Охотники за коврами / The Carpetsnaggers»
При прогулке по городу спасатели знакомятся со щенком, который непонятным образом попадает в своей будке на антенну. Как он попал туда, остается загадкой. Спасатели Чип и Дейл должны разобраться в этом, почему щенок попал так высоко, кто ему в этом помог? Рассмотрев загадочный ковер, Гайка понимает, что в каждом ковре электронное устройство, которое позволяет коврам летать. Проследив за ковром, они попадают к продавцу, именно он создает такие «волшебные» ковры.

Купив такой чудо-ковер, владелец останется без своего имущества, если поставит на него свои вещи. Именно так купившие ковры становятся ограбленными. Продав ковры в богатый дом, где проходит банкет, и гости в драгоценностях веселятся и пируют, злодей рассчитывает поживиться и завладеть чужими драгоценностями, золотом и бриллиантами, умная Гайка меняет схемы в «волшебных» коврах и дом взлетает в воздух, пролетая над всем живописным городом, удивляя и пугая проходящих людей.

Таким хитрым и умным способом находчивые, смелые и верные спасатели помогают поймать злодея, нечестный продавец попадает в руки полицейских, где он будет наказан по заслугам, и никогда больше не будет совершать подобные преступления.

http://chip-dale.com/file/video/screenshot/chip-i-dale-3-seriya-oxotniki-za-kovrami-the-carpetsnaggers.png

0

5

4 «Подводные пираты / Piratsy Under The Seas»
Неуклюжий Дейл попадает в мусорный бак, друзья спешат ему на помощь и все вместе оказываются на затонувшее судно под водой, где обитает пиратская команда, главарь которых бесстрашный одноглазый Роджер. С помощью карты Дейл находит сокровища, которые эти пираты ищут каждую неделю на протяжении 200 лет.

Пока Гаечка чинит лодку, Рокки отправляется искать Чипа и Дейла, которые по неосторожности попались пиратам. Так как бурундуки Чип и Дейл увидели драгоценности, золото и бриллианты то отпускать их никто не собирается. Что бы освободить друзей хитрый, смелый и находчивый Рокки переодевается в одноглазого капитана Лафита и хочет забрать друзей, Чипа и Дейла с собой. Что бы подтвердить, что это капитан Лафит зовут старого юнгу, и он признает в нем капитана.

Но безразмерная любовь друга Чипа и Дейл Рокфора к сыру сыграла с ним злую шутку, и пираты догадались, что он вовсе не тот за кого себя выдает. Веселым друзьям приходится спасаться от злых пиратов бегством. Но в итоге пиратская команда и находчивые, смелые друзья подружились, спасатели помогли затонувшему судну подняться на поверхность воды, и довольные тем, что теперь они на плаву пираты поплыли на поиски новых загадочных приключений.

http://chip-dale.com/file/video/screenshot/chip-i-dale-4-seriya-podvodnie-pirati-piratsy-under-the-seas.png

0

6

5 «Как мы нянчились с бельчатами / Adventures in Squirrelsitting»
Злой кот Толстопуз похитил драгоценную статуэтку Мальтийской мыши. При погоне за подлым котом Толстопузом статуэтка попадает в домик, где живет семейство белок – мама и бельчата. Пока спасатели помогали маме белке освободить одного бельчонка из лап Толстопуза, другие непоседы натворили бедлам в домике и мама-белка просит побыть с ее детками, пока она наведет порядок в нем.

Белочка Тамми влюбляется в озорного и веселого Чипа, но он не отвечает ей взаимностью считая маленьким и несмышленым ребенком. Что бы доказать Чипу и всем остальным что она не маленький ребенок, а взрослая, опытная и смелая белочка, Тамми в месте с младшими братиком и сестричкой отправляется к злодею Толстопузу за статуэткой Мальтийской мыши.

Он в это время отдыхает и веселится в красивом, уютном ресторане вместе с другими и не знает, что к нему направляются незваные и не прошеные гости, которых он совсем не ждет. Но не все так гладко складывается у Тамми и она попадает вместе с братом и сестрой в лапы к злодею-коту. Чип и Дейлу и из команде теперь приходится выручать из лап вредного злодея Толстопуза и его неуклюжих помощников всех троих несмышленых бельчат, которые попали в беду и нуждаются в их помощи.

http://chip-dale.com/file/video/screenshot/chip-i-dale-5-seriya-kak-mi-nyanchilis-s-belchatami-adventures-in-squirrelsitting.png

0

7

6. Удивительная собака Флэш / Flash, the Wonder Dog

    В этом эпизоде мы знакомимся с Удивительной собакой Флэш. Именно так назывался телесериал, одним из горячих поклонников которого является и Дейл.

    Но Толстопуз не может допустить чтобы кумиром телезрителей стала какая-то... собака! Почему не кот?! И он решает исправить эту непростительную ошибку. И однажды утром, Флэша похищают прямо из его гримёрки, а команда Толстопуза, замаскированная под известного телегероя, принимается творить бесчинства на улицах. С одной лишь целью - уничтожить репутацию супергероя.

    Узнав из теленовостей о пропаже собаки, Дейл уговаривает Спасателей заняться спасением кумира. После долгих поисков, они находят пленённого Флэша и помогают ему спастись, но Дейл, к своему большому разочарованию, узнает, что его кумир вовсе никакой не супергерой, а всего-навсего обычный актер.

    Пока подавленный бурундучок сидит в гостиной, а команда пытается хоть как-то его утешить, по телевизору рассказывают о том, что "Удивительная собака Флэш сошла с ума". Репортаж сопровождается показом безобразий, учиненных помощниками Толстопуза под маской Флэша. Но Спасатели же знают, что в это время пес был в плену!

    Команда не может так этого оставить! И Самолет Спасателей под управлением Гаечки берет курс на телестудию, куда вот-вот должен вернуться настоящий Флэш...

0

8

7. Завещание сэра Баскервиля / Pound of the Baskervilles

    Ужасная гроза разразилась в небе над Баскервиль-Холлом. Молнии вспарывали небо, словно гнилую тыкву. Ветер неистово швырял из стороны в сторону маленький Самолет Спасателей, рискнувший бросить вызов стихии. Но маленький бурундучок не замечал ничего этого, погрузившись в полный загадок мир приключений Шерлока Джонса...

    Едва не разбившись, Спасатели были вынуждены совершить аварийную посадку в большом особняке, больше похожем на старинный замок. В таких местах просто обязаны жить призраки... Ужасный вой пронесся по пустым коридорам замка, и команда в ужасе разбежалась кто куда.

    Но вместо призрака команда встретила весьма добродушного пса по имени Макдаф. Каждую ночь он пробирался в замок в поисках завещания лорда Говарда Баскервиля, которое должно было прекратить несправедливое притеснение младшего сына лорда - Роджера Баскервиля, хозяина Макдафа.

    Команда немедленно присоединяется к поискам завещания. Ведомые подсказками, которые Чип нашел в книге о приключениях Шерлока Джонса, в глубинах тайных ходов замка, Спасатели находят секретную комнату. Но это еще не конец приключений Шерлока Чипа, это только начало...

0

9

8 Родительское благоразумие - в сторону / Parental Discretion Retired

    Познакомьтесь с величайшим искателем приключений и путешественником, Чарли Чеддером, который, по совместительству, является еще и отцом Рокфора. Как-то раз, Чарли решил нанести визит к Спасателям. А где он, там и приключения...

    ...которые начинаются сразу, как только он вступает в бар "Дары моря", где его ждет команда. После небольшой разборки с парочкой весьма неучтивых омаров, Чарли присоединяется к команде, чтобы помочь им расследовать новое дело.

    Возле старого пирса творятся странные дела. Почтенная мидия внезапно превратилась в курицу. Ходят слухи, что в этом замешаны какие-то "подводные коты". Спасатели вместе с Чарли Чеддером начинают расследование. Но безудержная энергия Чарли не знает границ... Очень скоро команда оказывается в воде и забравшись на спину удачно подвернувшемуся осетру, начинает преследование банды Толстопуза.

    Однако, быстро выясняется что банда интересуется именно осетром. Когда Мепс с помощью какого-то гипнотического устройства похищает рыбу, команда остается посреди моря, брошенная на произвол судьбы. Но не стоит терять надежду, если с вами Чарли Чеддер!

0

10

9 Пчёлы - дело рискованное / Risky Beesiness

    Это самый жужжащий эпизод во всем сериале! Количество насекомых здесь просто ужасает. Бедняжка Вжик даже затерялся на их фоне. И тем не менее, эта серия посвящена именно ему.

    Однажды, у одной королевы пчёл очень странным образом был похищен ее рой. Бедняжке королеве ничего не остается, кроме как лично отправиться на его поиски. Но ее высочество никогда не занималась подобными вещами, и неизвестно чем бы все закончилось, если бы королева не повстречала Вжика из команды Спасателей...

    Конечно же Вжик моментально влюбился в эту прелестную особу. Но увы, королева совсем не обращала внимания на своего обожателя. Однако, Вжик не теряет надежды и на протяжении всего эпизода пытается покорить сердце неприступной красавицы...

0

11

10 Держись, малыш! / Bearing Up Baby

    Иногда, устав от спасательской деятельности, команда устраивает себе небольшие каникулы. Вот и сейчас, собрав рюкзаки, Спасатели собираются хорошо отдохнуть на природе. Правда, некоторые члены команды почему-то думают что это не отдых а учения... В общем, все отправились на лесную прогулку. Все, кроме Дейла. Он слышал, что в лесу обитает ужасный дикий зверь и, несмотря на уговоры, решил остаться в лагере.

    Пока остальные гуляют, Дейл знакомится с маленьким мальчиком - Джереми, и со всем бесстрашием маленького бурундучка решает защищать его от обитающего в лесах дикого животного. Но Джереми непоседлив, как и все дети. Стоило Дейлу на секунду отвернуться и малыш, верхом на коряге, отправляется в свое первое путешествие по реке. Увы, но попытки Дейла выловить Джереми из реки не увенчались успехом...

    Зато это удалось большому бурому медведю. Увидев ребенка в лапах дикого зверя, Дейл немедленно зовет на помощь остальных Спасателей.

    Пока команда пытается выручить малыша из медвежьего плена, люди наконец-то замечают отсутствие Джереми, и, вооружившись до зубов, тоже отправляются на его поиски...

0

12

11 — На старт! («Out to Launch»)
Чип и Дейл, желая произвести впечатление на Гаечку, наперебой пытаются освоить программу-симулятор управления космическим кораблем, и, волею случая, оказавшись запертыми внутри скафандра, попадают вместе с запасными костюмами космонавтов на космический корабль, а оттуда, — опять же случайно — в открытый космос.
Друзей выручают Гаечка, Рокфор и Вжик. Причем выручать им придется не только Чипа и Дейла. Вскоре после того, как они попадут на космический корабль, и, казалось бы, все неприятности останутся позади, откажут системы управления, космонавты потеряют сознание и теперь только спасатели смогут посадить космический корабль.
Удастся ли им это?

12 «Дейл-инопланетянин / Dale Beside Himself»
Когда Рокфор решил приготовить ореховое печенье, на кухне не нашлось ни одного ореха[12]. Дейл, засмотревшись очередным фильмом, сам не заметил, как сожрал все ореховые запасы в штабе. В наказание он был отправлен в парк собирать орехи для печенья. Там Дейл натыкается на, как ему кажется, гигантский орех. Вскоре выясняется, что «орех» — замаскированный космический корабль, откуда вышел инопланетянин по имени DTZ, которому очень нравилась Земля и не составляло труда принимать любую форму. Пришелец согласился по просьбе Дейла заменить его в команде спасателей. Новый «Дейл» оказался совсем не похож на старого. А тем временем старый Дейл отправляется на космическом корабле на родную планету пришельца. Дейлу удаётся вернуться назад, но ему теперь придётся доказать, что он — настоящий Дейл.
В названии серии и её сюжете никаких явных пародий не прослеживается, но есть интересный момент: команда спасателей смотрит по телевизору фантастический фильм, кадры которого ясно дают понять, что это аллюзия на знаменитый ужастик "Чужой".

0

13

13 «Большое приключение Киви / Kiwi’s Big Adventure»
Текст официальной русской озвучки
автор Toona

     Все персонажи,  за исключением "массовки" являются объек-
тами авторского права и использованы без разрешения.
     Этот текст можно свободно распространять (но не изменять!) при
условии отсутствия коммерческой выгоды. При размещении его
в сетевом пространстве пожалуйста, сообщите мне.

     Distribute freely, but do not modify.

     Чип: Отличная работа, Дейл. Они протащили его здесь.
     Гайка: Господи, зачем красть самолёт, если не собираешься
на нём летать?
     Роки: Может, они не умеют им управлять?
     Рассматривает сломанное перо

     Роки: Это какие-то дикари.
     Прислушивается
     Роки: Кажется я знаю, где их искать.

*******************

     Роки: Смотрите, это же племя киви!
     Дейл: Зачем птицам самолёт?
     Роки: Они будут поклоняться ему как божеству.
     Гайка: Хотя я и строила его надолго, но не думала, что он
станет вечным.
     Чип: Думаешь, он сможет летать?
     Гайка: Подойдём поближе и осмотрим его.
     Роки: Нет проблем, Гаечка! Мы вполне сойдём за своих!

*******************

     Дейл: Руди-дуди, яблочный струдель!
     Чип: Осторожно, Дейл!
     Гайка: Ты не можешь в танце подобраться поближе к самолё-
ту?
     Роки: В танце? Посмотри на мои ноги!
     Гайка: Роки, смотри куда ты двигаешься!
     Роки: Они слишком увлечены, чтобы заметить нас.
     Вождь: Осторожно, ребята, церемония ещё не началась.
     Взбирается на самый верх
     Вождь: Пернатые братья и сёстры!  Сегодня вас ждёт что-то
необычное.  Пришло время киви вернуться на небо, туда, где все
птицы.  И это произойдёт сейчас. На этом самом месте киви раз-
будят великого летающего бога! Давайте теперь послушаем нашего
птичьего врача Аспи Пириду.
     Аспи: Все в сторону, дайте пройти!
     Присоединяется к вождю
     Аспи: Хм...так, отлично. Пингли уингли пингли пебе, забе-
ри киви на небо!
     Немая сцена
     Аспи: Ну конечно,  конечно! Это же экваториальное божест-
во,  здесь необходимо другое заклинание.  Сингли уингли гагали
пам, лети киви к облакам!
     Вождь: Мы все ждём, Аспи.
     Аспи: Дадададада, конечно, тоочно. Летите!
     Дейл: Рудель-дудель.
     Аспи: О, боже, демоны, злые духи!
     Роки: Что он там кудахчет?
     Чип: Мы спасатели и нам нужен наш самолёт!
     Дейл: Да!
     Вождь: Они  пришли украсть наше летающее божество!  Схва-
тить их!
     Роки: Отвлекающий манёвр, друзья!

     Роки: Теперь прямо на них, Вжик!

     Роки: Что ты хочешь этим сказать?

     Роки: Выше головы, птички!
     Гайка: Торопись, Чип, нам надо взлетать!
     Обнаруживает в кабине фрукт

     Гайка: Что это там прилипло?

     Роки: Гаечка, летим!
     Гайка: Ой, мы застряли!
     Дейл: Я помогу.
     Чип: Давай быстрее, Дейл!
     Вождь: Посадить их!
     Гайка: Берегись!
     Хором: Ааааа!

*******************

     Роки: Настоящая ракета! Вот это мотор!
     Гайка: Ошибочка - был мотор.
     Спрыгивает на землю
     Гайка: Теперь попробуй его починить.
     Роки: Не волнуйся, Гаечка, что-нибудь придумаем. Конечно,
на пустой желудок много не  придумаешь.  Вжик,  раздобудь  че-
го-нибудь.
     Дейл: Отличная мысль.
     Гайка: О  Дейл,  ты ушибся?  Тебе больно.  И всё это ради
нас.
     Дейл: Ерунда, я просто...
     Гайка: Нет-нет, тебе надо прилечь.
     Чип: Но Гаечка, это всего лишь носок!
     Гайка: Ну так чтож,  нужно прилечь носочку, а всё осталь-
ное тоже полежит. В самом деле, Чип, а вдруг у него перелом?
     Дейл: Я не думаю,  что сло... хотя, Чип, ты прав, мой но-
сочек может быть и сломан.

*******************

     Гайка: Мне очень жаль, но без нового шара нам не выбрать-
ся.
     Роки: Надо пошевеливать,  эти киви точат на нас зуб,  как
те хищные канарейки на Новой Гвинее.
     Гайка: Послушайте, если самолёт не может летать, то может
быть он поплывёт?
     Роки: Потом  эти  канарейки  попросили  мою фотографию...
Поплывёт?
     Чип: Конечно, когда мы летели, я видел реку.
     Гайка: Я могла бы переделать самолёт в корабль  и  мы  бы
поплыли домой.

*******************

     Гайка: Эй, помедленней, а то Дейл не успевает.
     Чип: Если мы снизим скорость, мы будем двигаться назад!
     Дейл: Извините, постараюсь побыстрее.
     Гайка: Тебе на эту ногу вообще нельзя наступать.  Иди сю-
да, я тебе устрою местечко.
     Роется в кабине, сколачивая стационар
     Гайка: Если бы у меня были необходимые инструменты... Но,
выбирать не приходится.
     Дейл: Мне, право, неловко как-то. Вы так добры ко мне. Не
могла бы ты наклонить это сюда. Отлчн.
     Чип и Роки: Раз, два, тррии!
     Дейл: Эй, аккуратней! Не трясите, мне лапку больно!
     Чип: Думаешь, это легко? Иди сюда и помоги толкать!
     Дейл: О, Господи, да это любой дурак сможет.
     Гайка: Что случилось, Дейл?
     Дейл: Я хотел помочь и ушиб вторую лапку.
     Гайка: Чип, зачем ты ему разрешил?! Дейл, сейчас же возв-
ращайся.
     Дейл: Как скажешь, Гаечка.
     Гайка: Ребята, будьте поаккуратнее!
     Роки: Итак, друзья, давайте - раз, два, взяли!
     Гайка: Прыгайте, ребята, потом обсохнете.
     Все влезают
     Гайка: Всем грести.
     Чип: Всем...
     Гайка: Всем, кроме Дейла.
     Вождь: Я уверен, что эти демоны-спасатели были здесь. Они
тащат летающего бога к реке.
     Аспи: Господи, неужели это божество может плавать?
     Вождь: Вопрос в другом - устоит ли летающее божество  пе-
ред речным демоном.
     Народ: Речной демон, речной демон!

*******************

     Чип: Гайка,  я беспокоюсь -  если  самолёт  перевернётся,
Дейл сможет плыть?
     Гайка: Конечно, нет, в таком состоянии он не может плыть.
Надо быть осторожнее.
     Дейл: Чип, Чиип, ты не поможешь мне?
     Чип: Сейчас помогу, Дейл.
     Дейл: Ты не поправишь подушечку,  я никак не могу достать
её, мою подушечку.
     Чип: Рад помочь, Дейл.
     Дейл: А-а-а-а! Чииип!
     Чип: Эй, глядите, Дейл плывёт.
     Роки: Держись, Дейл, мы тебе поможем!
     Гайка: Плыви, Дейл, плыви!
     Чип: Но ты сказала, что он не сможет.
     Хором: Плыви!
     Дейл: Помо...помогите!
     Чип: Я спасу тебя, Дейл!
     Гайка: Бросай им верёвку, Роки.
     Роки: Им? А может тем, которые зубастые?
     Вжик: Роки!!
     Гайка: О, Дейл! Давай помогу.

     Роки: Э,  в следующий раз подавай сигнал, ты, чемодан-пе-
реросток!
     Гайка: Мы здесь, Роки!
     Хором: Спасатели, вперёд!
     Хором: О, нет!!
     Роки: Сюда!
     Чип: Мы идём, Роки!
     Роки: Весла на воду, друзья, он надеется пообедать нами.
     Гайка: Вперёд, к тем скалам!
     Дейл: Бесполезно, мы застряли.
     Роки: Ну чтож, с клыкастым мы разобрались.
     Гайка: А с нами кто разберётся?
     Чип: Мы не проплывём здесь!
     Роки: В путь далёкий до Чиперрари,..
     Чип: Чтож, надо спускаться вниз. Назад дороги нет.
     Дейл: Спустимся по этим вьюнам.
     Гайка: Дейл, тебе не следует этого делать в таком состоя-
нии.

     Дейл: О, да... в моём состоянии... о-о. Спасибо, Гаечка.
     Чип: Гаечка, но ему всё равно надо спуститься.
     Гайка: Я знаю, как.

*******************

     Дейл: Эй, осторожнее!
     Гайка: Медленно и равномерно, друзья.
     Роки: Полегче, полегче...
     Чип: Может тебе и полегче...
     Дейл: Берегись!
     Роки: Да, груз не из лёгких.
     Дейл: Ва-а-аса!
     Хором: Дейл!
     Гайка: Мы идём к тебе, Дейл!
     Спускаются к подножию горы
     Гайка: О Дейл, не вставай.
     Дейл: Мне..ну...
     Гайка: Ты  никогда не выздоровеешь,  если будешь так себя
вести. Сейчас я тобой серьёзно займусь.
     Дейл: Но мне лучше, в самом деле. Лучше!

*******************

     Чип: Твоему мысочку правда лучше?
     Гайка: А как насчёт лёгкого обеда?
     Дейл: А как же,  я умираю от голода!  Э..м..э..а..я хотел
сказать, что попробую что-нибудь проглотить... с трудом.
     Гайка: Разреши, я тебе помогу.
     Роки: Я тоже не прочь разбиться,  если у меня будет такая
нянька, как Гаечка.
     Чип: Мне кажется, Дейл притворяется.
     Роки: Я так не думаю.  Хотя при виде красотки бывает, что
ум за разум заходит. Знавал я одну мартышку в Марселе...
     Чип: Слушай, я придумал!
     Уходят за заросли травы
     Чип: Мы можем следить за ним отсюда.
     Роки: Хе, как в настоящем детективе.
     Гайка: Эй, ребята, почему это вы все убежали?
     Чип: Мы были...
     Роки: Чипу кажется, что Дейл притворяется.
     Гайка: Чип,  как ты можешь так говорить,  особенно  после
того, как его чуть не съел крокодил?
     Чип: Я могу это доказать. Посмотри!
     Гайка видит,  как  Дейл  встаёт и хамски отправляет в рот
тазик фруктов
     Чип: А, видишь?
     Гайка: Да как же он, да как же... Ух я ему!
     Чип: Я-то понимаю, что ты хочешь сказать, да, Роки?
     Вождь: А теперь действительно особенное.

*******************

     Вождь: Я хочу с большим удовольствием сообщить о  возвра-
щении великого летающего божества!  Здесь с нами находятся де-
моны-спасатели, которые заставят летающее божество летать!
     Роки: Полетит он, как же!
     Аспи: Вы не обманете. Мы видели, как он у вас летал.
     Гайка: Раньше у него были крылья...
     Вождь: И мы знаем, кто из вас знает этот секрет. Тот, кто
сам умеет летать.

     Вождь: Ведите его к летающему божеству,  чтобы киви вновь
могли летать.
     Дейл: Эй, надо что-то сделать!
     Спотыкается о бинты
     Дейл: Ой, дурацкие повязки!
     Запутывается в бинтах
     Дейл: И зачем я притворялся, что поранил ногу?
     Вождь: Вам пригодятся эти волшебные амулеты.
     Аспи: Ещё демон, он летает!
     Гайка: Это Дейл!
     Чип: Как это он не падает?
     Гайка: Его держит ветер.
     Вождь: Он летит!
     Аспи: Это он - летающее божество.
     Дейл: Слушайте, отпустите моих друзей!
     Вождь: Слушаюсь, о летающее божество. Сейчас же отпустите
этих замечательных спасателей.

     Гайка: Дейл, осторожней!
     Аспи: Всем спокойной ночи.
     Гайка: Должно получиться, если ветер не утихнет.
     Чип: Сбрасываем!
     Хором: Ура!

*******************

     Вождь: Вы спасли нас прямо здесь, в этом лагере!
     Аспи: Он знает секрет, он летал.
     Вождь: Расскажите нам, как научиться летать.
     Дейл: Но я не знаю.
     Гайка шепчет ему на ухо
     Дейл: Нет проблем, Шеф, сейчас мы всё устроим.

*******************

     Чип: Гайка, парашютный материал просто прелесть.
     Гайка: Без вашей помощи, друзья, у меня ничего бы не выш-
ло.
     Роки: Да, эти птички знают, где искать удачу.
     Чип: Жаль,  Дейл не видел этого.  Доктор сказал,  что ему
нельзя долго находиться на ногах.
     Роки: Дружище, ты сломал палец, когда нокаутировал кроко-
дила.
     Гайка: Настоящий перелом - это неприятно.

0

14

14 «Волшебная лампа / A Lad in a Lamp»
Рокки находит волшебную лампу с настоящим джинном. Джинн, искушая Рокфора немереным количеством сыра и неограниченным количеством желаний, обманным путём получает свободу. Его место в лампе занимает Рокки. Сама же лампа попадает к Толстопузу. Попав к нему в лапы, новоиспечённому джинну-Рокфору остаётся только безропотно выполнять желания извечного противника спасателей. А желает он (кроме власти над миром) — избавиться от грызунов навсегда.

15 «Битва в воздухе / Battle of the Bulge»
С помощью летучих мышей Толстопуз добывает себе ювелирные украшения из самых, на первый взгляд, недоступных мест. Тем временем Рокки, набрав избыточный вес, вовлекает своих друзей в систематические и довольно изнурительные занятия спортом. Как-то утром, во время освежающей уличной пробежки, бурундуки становятся свидетелями того, как Толстопуз отправляет своих помощников на очередное ограбление вертолёта.

16 «Изобретение Норми / Normie’s Science Project»
Нортон Нимнул изобрёл «молекулярный звукоусилитель», способный уничтожить целый город при помощи звуковых волн, воспроизводимых с грампластинки. Но планы профессора были расстроены не только спасателями, но и бездарным племянником Норми, который украл у дяди пластинку и излучатель, дабы занять первое место на школьной выставке изобретений.

0

15

17 «Призрак удачи / Ghost of a Chance»
Действие разворачивается в Лондоне — в Тауэре, где в музее выставлены, как выясняется, фальшивые драгоценности. Подлинники спрятаны в подземном хранилище. Раздобыв секретную карту с указанием места, где хранятся королевские сокровища, Толстопуз лично приехал в Лондон, чтобы прибрать это богатство к рукам. Сокровищница охраняется призраком Сэра Колби, дальним предком Рокфора. Легенда гласит, что в своё время Колби в одиночку отстоял сокровища, не испугавшись даже Кентервильского кота (аллюзия на Кентервильское привидение Оскара Уальда). На деле оказалось, что Сэр Колби — трус и предатель, на которого за это было наложено проклятие. Теперь у него появляется шанс побороть свой страх и спасти своих друзей — от Толстопуза, сокровища — от расхищения и снять проклятие.

18 «А слон и не подозревал / An Elephant Never Suspects»
Навещая Элиота, слонёнка из местного зоопарка, спасатели узнают, что кто-то ворует у зверей орехи[19]. Небольшое расследование проливает свет на эту тайну: парочка панд роет подземный ход для возвращения на родину — в Китай при помощи агрегата, работающего на ореховом масле. Благодаря спасателям панд возвращают на родину.

0

16

19 «Не везёт — так не везёт / The Luck Stops Here»
Данный текст является немного доработанной версией озвуч-
ки эпизода "Не везет, так не везет" ("The Luck Stops Here").
     Все описанные персонажи (и по большей  части  сам  сюжет)
являются  собственностью  компании  Walt  Disney и не являются
частью какого-либо коммерческого проекта.

                            * * *
     Дейл был очень недоволен.  Ну,  конечно, так было всегда,
когда дежурил по кухне Чип.  Еда была несколько несъедобной. И
Дейл  опять  мучился  с животом,  поэтому он лежал на диване в
центре комнаты и смотрел в потолок.
     - Опять  орехов  несвежих положил что ли?  - Пробурчал он
недовольно.
     Впрочем, к  другим членам команды спасателей всё вышеска-
занное не относилось.  Команда великолепно позавтракала  (нес-
мотря  на  все вздохи и красочные жалобы Дейла) и теперь вози-
лась в мастерской Гайки с каким-то новым оборудованием,  кото-
рое предстояло сегодня испытать.
     - Дейл, - Донесся из мастерской голос Чипа, - хватит ныть
и иди сюда, помоги!
     - Мне сегодня нельзя поднимать тяжести.  -  Дейл  показал
язык  невидимому Чипу,  - После твоей стряпни меня всего наиз-
нанку выворачивает!
     - Дейл, дорогой! Нам без тебя никак не обойтись! - Сейчас
это была Гайка и с весьма доброжелательными интонациями в  го-
лосе.
     Делать нечего,  Дейл напоследок ещё раз тяжело вздохнул и
направился в дальний закуток штаб-квартиры,  где располагалась
мастерская. Работа к его приходу была в самом разгаре. Рокфор,
стоя  на  двух табуретах,  на головокружительной высоте снимал
раструб с фруктосортировочной машины,  а Гайка и Чип  пытались
что-то отвинтить с испытательного стенда. Это что-то напомина-
ло по форме детские качели и  было  весьма  громоздким.  Гайка
стояла  у Чипа на плечах (табуретов ей уже на хватило) и пыта-
лась отвинтить скобы,  которыми агрегат был намертво прикручен
к стенду. Впрочем это ей неплохо удавалось, так как оставалось
убрать только одну скобу.
     - Дейл,  - Ласково проворковала Гайка (Гайка:  "Хм!..."),
отрываясь от увлекательного процесса развинчивания. - дорогой,
ты  не мог бы поддержать этот образец,  чтобы он не упал.  Это
очень хрупкая вещь!
     - Конечно,  ради тебя - что угодно,  - Ответил Дейл и при
этом скорчил гримасу Чипу.  Потом он подставил свои  лапы  под
образец. Гайка отвернула последний болт и освободила конструк-
цию.  "Хрупкая" деталь начала свое неминуемое движение вниз  и
на бедного Дейла навалилась порядочная тяжесть.
     - Ой!  -  Только  и  успел  воскликнуть он.
     На большие крики бурундук не отважился,  решив справиться
с тяжестью самостоятельно и показать Гайке  какой  он  хороший
помощник. Он осторожно опустил прибор на пол и медленно разог-
нулся.
     - Гаечка,  - Дейл решил быть вежливым и не ругаться,  - а
что это такое?
     - Это  очень  важный прибор для наших сегодняшних испыта-
ний...
     Гайка спрыгнула  на  пол и принялась объяснять Дейлу уст-
ройство прибора.
     - Понимаешь, когда аппарат находится под водой...
     Научные объяснения по устройству и принципу действия при-
бора продолжались в течение нескольких минут и привели,  одна-
ко, наконец к тому, что в мозгу Дейла что-то щелкнуло и он до-
гадался.
     - Так это помпа, для подачи воздуха! - Одновременно удив-
лённо и обрадованно протянул он.
     - В некотором роде - да.  - Ответила Гайка и добавила,  -
Чип, Дейл помогите мне спустить её вниз.
     Тут Дейл опять вспомнил про свой живот,  но Чип не дал  в
красках  расписать  ему  свои ощущения,  а стукнул по голове и
приказал живо хвататься за свободный конец помпы и тащить её к
выходу.

                            * * *
     Погрузив все оборудование на рейнджермобиль... Надо заме-
тить,  что  рейнджермобиль  представлял  из себя поразительную
конструкцию, несколько смахивающую на гибрид пылесоса, старого
башмака  и  обычного автомобиля.  Вид автомобиля ему придавали
сиденья,  руль и приборы управления,  которые Гайка все  время
переделывала  и  усовершенствовала,  так что команда не всегда
знала,  что ждать от рейнджермобиля в данный момент -  велико-
лепной прогулки или жуткой аварии.
     Итак, погрузив  оборудование,  спасатели  направились   к
центру городского парка,  где и предстояло провести первые по-
левые испытания нового Гайкиного изобретения. Собственно гово-
ря испытания проводились уже не в первый раз. Раза четыре Гай-
ка пыталась испытать всю конструкцию дома в ванной,  но  этого
ей никак не удавалось,  так как изобретение, представлявшее из
себя новый скафандр для подводных спасательных экспедиций,  не
удавалось  затолкать  в ванную целиком,  не выплеснув всю воду
наружу. Рокфор был очень недоволен этим обстоятельством - ведь
это ему приходилось каждый раз собирать воду,  заливавшую чуть
ли не половину штаб-квартиры.
     Но, так или иначе,  сегодня Гайка подготовилась к испыта-
ниям основательно. И небольшой фонтан в центре парка как нель-
зя лучше подходил для этой затеи.  На воду была спущена надув-
ная лодка спасателей и приключения начались...

                            * * *
     "Господи, снова мне досталась самая трудная работа! И это
несмотря на моё состояние!" - Дейл хотел опять  застонать,  но
вспомнил,  как  в  прошлый  раз Чип не обратил на это никакого
внимания,  заявив что Гайке его с Роки работа жизненно необхо-
дима,  ограничился  лишь  тяжёлым  вздохом и приналёг на ручку
воздушного насоса.  Уже минут пятнадцать они вдвоём с Рокфором
усердно качали, обеспечивая скафандр притоком свежего воздуха.
В это время Гайка расхаживала по дну фонтана,  проверяя  конс-
трукцию на прочность и водонепроницаемость,  а Чип удобно уст-
роившись на борту лодки вёл с ней переговоры  по  специальному
переговорному кабелю.
     - Не сбавлять темпа,  а то Гайка задохнётся! - Отдал при-
казание Чип.  При этом он переклонился за борт, стараясь расс-
мотреть, что там происходит под водой.
     - А я уже задыхаюсь!  - Дейл не шутил.  Воздух с надрывом
входил в его лёгкие и с хрипом вырывался наружу. Он чувствовал
себя как ещё одна небольшая помпочка. Ещё минут десять и он не
сможет сделать ни одного движения лапами, а этот тип - Рокфор,
похоже даже и не начал уставать,  продложая работать как заве-
дённый.
     - Чип прав, поднажмём! - Вот и сейчас Рокфор, казалось не
капельки не уставший,  с двойным рвением  приналёг  на  помпу.
Бедный  Дейл не успел подхватить его темп и в следующий момент
уже беспомощно раскачивался на своей ручке вверх-вниз  в  такт
мощным движениям Рокфора, её немного и он неминуемо сорвётся и
полетит, полетит...
     - Полегче, не спеши! - Только и успел прокричать Дейл.
     Отдав распоряжение, Чип снова повернулся к большому раст-
рубу,  соединённому  со скафандром тонкой трубкой,  что и было
переговорным устройством.
     - Гайка, как твой скафандр?
     - Отлично! Этот скафандр - как раз то, что нужно для спа-
сателей.
     Гайка ступала по дну фонтана,  окружённая целым роем воз-
душных пузырьков,  вырывавшихся из-под её шлема.  И,  действи-
тельно,  конструкция скафандра была выше всякой похвалы: нигде
не  протекало,  и чувствовалась изумительная лёгкость движений
во всём теле.
     - Эй! Что такое?!
     - Гайка, у тебя все в порядке, - Забеспокоился Чип.
      - Да. Без проблем, Чип. Сейчас поднимаюсь.
     В этот момент на подводный мир обрушилась настоящая лави-
на  серебряных и золотистых кружков.  Эти круги быстро опуска-
лись на дно и стало видно,  что это всего  лишь  серебряные  и
медные  монетки.  Но  при прямом попадании такая монетка могла
запросто оглушить маленькую мышку. Поэтому Гайка отстегнула от
своих  ножек  маленькие свинцовые башмачки и в вихре воздушных
пузырей устремилась наверх...
     Подъём прошёл  благополучно  и  уже через пару секунд над
водой показался блестящий прозрачный шлем,  сделанный  из  ма-
ленькой  стеклянной  баночки.  Чип немедленно стал подтягивать
воздушный шлаг,  а вместе с ним и весь скафандр с Гайкой ближе
к лодке.
     - Зачем выбрасывать деньги?  Им можно найти лучшее приме-
нение, - Гайка была в небольшом недоумении.
     Впрочем происхождение дождя из монеток над водой  разъяс-
нилось довольно легко.  Недалеко от фонтана на зелёной лужайке
приплясывал высокий тощий незнакомец.  При каждом прыжке  ноги
его смешно задирались над землёй, а немногочисленные волосы из
его некогда пышной шевелюры колыхались в такт его замысловатым
па.  При этом таинственный незнакомец что-то бормотал себе под
нос.  Это бормотание смахивало на какую-то необычную  скорого-
ворку  или неумелое заклинание.  С помощью подобных заклинаний
студенты перед экзаменами  обычно  стараются  заговорить  свою
удачу.
     - О пусть у меня получится!  Получится!  Получится! Пусть
мне сегодня повезёт!  - Только и смогли разобрать спасатели из
потока слов, исходящих от незнакомца.
     Затем человек  извлек  из карманов новую пригоршню мелких
монеток трижды поцеловал их и...  в фонтан снова полетели раз-
ноцветные  кругляшки.  Но на этот раз монетки осыпали дождём и
лодку, и всех находящихся в ней спасателей.
     Конечно, тощий  человек  не  обратил никакого внимания на
маленькую команду, плавающую на лодке в фонтане. Он был всеце-
ло  поглощен  своим священным ритуалом.  Спасателям же падение
монеток никакого удовольствия не доставило.
     - Эй,  полегче!  - Это не выдержал Дейл, которому монетка
угодила прямо по носу.
     - Неужели  он думает,  что такой дурацк

0

17

20 Попробуй, обмани / Fake Me to Your Leader
    Самые маленькие и незаметные часто страдают от этого. Как Вжик... Кому понравятся постоянные напоминания о том, что пользы от тебя немного? Вжик решает заняться тяжелой атлетикой, чтобы подкачать свою мускулатуру.
    Но и здесь бедный малыш потерпел неудачу. Рокфор и Дейл пытались его подбодрить, но безуспешно. И Вжик улетает из дома, чтобы немного побыть в одиночестве. Но на этом его неудачи не заканчиваются. К нему начинает приставать кучка грозных на вид мокриц, как вдруг... БАЦ! Что-то ослепительно вспыхивает в воздухе и, не вполне пришедший в себя Вжик, спешит убраться подальше из этого странного места.
    После возвращения домой, Вжик начинает чересчур быстро расти. День - другой и вот он уже ростом с бурундука! Гайка, обследовав "малыша", который к этому времени стал выше ее в два раза, не смогла установить причину такого внезапного роста. А ведь еще немного, и Вжик перестанет помещаться в Штабе. Мало того, кроме всего прочего, в городе появились очень подозрительные на вид инопланетяне...
    Команда решает присмотреться к этим пришельцам и, оседлав Вжика, отправляется в город. Но они не учли, что и Вжик теперь больше похож на инопланетянина, чем на муху...

21 Последний поезд в Долларвиль / Last Train to Cashville
    Как выглядит поезд вашей мечты? Если он доверху набит золотом, то это несомненно, поезд Толстопуза.
    Сегодня явно не лучший день Дейла. Всю прошлую ночь бурундук смотрел ночные программы и теперь спит прямо на ходу. Причем, выбирает для сна самые неудобные места, вроде тостера или стиральной машины. Вытащив "просушенного" Дейла из центрифуги, команда всерьез обеспокоилась. Ведь нельзя одновременно вести поиски пропавшей игрушечной железной дороги и приглядывать за Дейлом.
    Мало того, оказывается Дейл еще и ходит во сне! Происшествие на стройке показало, что в таком состоянии бурундук представляет опасность не только для себя, но и для окружающих. Поэтому Вжику было поручено присматривать за похрапывающим Спасателем.
    Впрочем, сонливость Дейла имела и положительную сторону. Вечно опаздывающий бурундук умудрился опоздать угодить в лапы Толстопуза. Дейл, единственный, кто остался свободным, должен вызволить своих друзей и предотвратить ограбление банка бандой толстого кота. Зевая, бурундук принимается за работу...

22 Культ Ку-ку-колы / The Case of the Cola Cult
    В процессе испытания нового изобретения Гаечки, Спасатели попадают на склад пустой тары компании со странным названием "Ку-Ку-Кола". И так уж сложилось, что именно этот склад был облюбован последователями культа Колы...
    Пытаясь раскрыть секреты загадочного культа, Спасатели сталкиваются с одним из охранников храма - Буль-Булем. Ему очень не нравится интерес команды к тому, что происходит внутри культа. А тут еще и изобретения Гаечки начинают ломаться одно за другим, от чего мышка все больше и больше теряет уверенность в себе...
    После аварии машины-вращалки, когда Спасатели выжили лишь благодаря Вжику, Гайка решает покинуть команду. Команде приходится разрываться между расследованием и попытками найти и вернуть изобретательницу. А члены культа, тем временем, готовят для них ловушку...
    Что же случилось с Гайкой и удастся ли Спасателям одолеть коварных служителей культа Колы? Ответ вы узнаете в конце этой, одной из лучших в сериале серии!

0

18

23 Похождения мумии / Throw Mummy From the Train
    Тем, кто тревожит покой древних фараонов, грозят большие опасности. В усыпальницах их подстерегают смертельные ловушки, ядовитые твари, древние проклятия и даже ожившие мумии! Не стоило археологу Векслеру красть кольцо из гробницы фараона Нутанхамена. Одна из мумий, призванная охранять сокровища, пускается за ним. И хотя археологу удается ускользнуть от нее в гробнице, мумия не остановится, пока не вернет кольцо...
    Случайным образом кольцо попадает в лапы известного охотника за сувенирчиками - Дейла. Избавиться от кольца не удается, поскольку, после очередной разборки с Чипом, кольцо оказывается надетым прямо на талию Дейла. А мумия уже рядом и готова схватить несчастного бурундучка...
    Но, при ближайшем знакомстве, мумия оказалась не такой уж и страшной. Спасатели даже подружились с Хиромом. И все бы закончилось счастливо, если бы не Векслер, который хочет вернуть кольцо - ключ к алмазам Сфинкса.
    Но, как объяснил Хиром, кольцо так же разбудит страшного демона, охраняющего эти алмазы. Спасателям во что бы то ни стало надо остановить Векслера до того, как он доберется до Сфинкса...

24 Забавный оборотень / A Wolf in Cheap Clothing
    Темная ночь... Неясная тень скользит в темноте. Прыжок через забор, топот чьих-то лап по земле, хищный взгляд из темноты... И тишину раздирает пронзительный крик ужаса...
    Полиция завалена звонками с сообщениями о гигантском волке, который грабит дома. Полицейские в растерянности, волка никто не может поймать. Спасатели, заступают на дежурство, удобно расположившись на крыше патрульной машины, в которой колесят их старые знакомые: Малдун и Керби.
    Команде еще не попадались такие случаи. И только Дейл уже давно разгадал загадку таинственного волка. Конечно же, это оборотень! Но ведь оборотней не бывает. Пытаясь доказать это Дейлу, Гайка исследует найденный на месте преступления клочок шерсти и выясняет, что шерсть принадлежит настоящему волку.
    Отправившись в зоопарк, Спасатели узнают о странном поведении волка по имени Гарри. Они решают провести ночь в зоопарке, чтобы понаблюдать за ним, несмотря на настойчивые просьбы Дейла подождать, пока кончится полнолуние. И вот, ночью, при полной луне, Гарри начинает преображаться...

25 Паника в музее / Prehysterical Pet
    Однажды Дейл проникся идеей завести себе какую-нибудь домашнюю зверушку. Ведь держат же люди дома собак и кошек! Но его инициатива не встретила понимания у команды. Ведь все его любимцы были значительно больше хозяина и наводили жуткий беспорядок в Штабе. Но уж если Дейлу что-то взбредет в голову, то просто так он не сдастся...
    Вот и сегодня бурундук встретил в парке настолько забавную ящерку, что тут же решил забрать ее домой. Тайком, чтобы никто не узнал, зверек был доставлен в Штаб и размещен в спальне Чипа и Дейла.
    Но когда зверек подрос, стало трудно скрывать его от остальных. А вскоре выяснилось что Стеги - настоящий динозавр с далекой планеты и он даже выучил земной язык, чтобы общаться со Спасателями. Стеги рассказал, что он прибыл на Землю, чтобы выяснить что стало с его далекими предками. Миллионы лет назад они отправились на эту планету, но после их приземления связь неожиданно оборвалась...
    Рассказывая новым друзьям о путешествии, Стеги увидел в телерепортаже свой космический корабль, который ученые ошибочно приняли за яйцо динозавра. Диктор, сказал что яйцо доставлено в местный палеонтологический музей, где ученые собираются вскрыть его. Спасатели и Стеги незамедлительно отправляются туда, чтобы спасти космический корабль. Но от земных продуктов Стеги начинает стремительно расти и скоро он станет размером с настоящего динозавра...

0

19

26 Робокот / Robocat
    Вы знаете, какое любимое занятие Толстопуза? Грабить банки или делать гадости Спасателям? А вот и нет! Толстопуз обожает изысканную еду. И не просто изысканную, а ищет что-нибудь экзотическое. И сейчас, этот толстый гурман, собирается "пригласить на ужин" самую редкую тропическую рыбку - Луну...
    Тем временем, Спасатели знакомились с очередным творением местного изобретателя Мистера Станиславского. Его кот-робот имел всего лишь один недостаток - он не умел ловить мышей. А кому нужен кот, который не умеет ловить мышей? Так механический кот по имени Том оказался на свалке.
    Конечно же, Гаечка не может допустить такого обращения с изобретением и, заручившись поддержкой Дейла, доставляет Тома в Штаб Спасателей. Для того, чтобы перепрограммировать кота, Дейл даже пожертвовал свою любимую видеоигру. Новый Том оказался вполне дружелюбным котом, и Спасатели решили раздобыть ему меховую шубку.
    Разгневанный неудачей с ужином, Толстопуз случайно встречает Тома. Его преступный ум моментально находит применение механизированному собрату из семейства кошачьих. И пока Спасатели ищут шубу для нового друга, Толстопуз, в сопровождении своих помощников, уводит Тома...

27 Знаете ли вы теорию Павлова? / Does Pavlov Ring a Bell?
   Как часто мы слышим слова "без проблем" и пропускаем их мимо ушей? Но если это произносит Гаечка, значит ее очередное изобретение обязательно выкинет какую-нибудь штуку. Не стоит винить Спасателей за то, что у них выработался рефлекс к этой фразе.
    Все попытки Чипа и Дейла произвести впечатление на Гаечку не увенчались успехом. Подаренный Чипом горшок с цветком, изобретательница немедленно приспособила к своему новому изобретению, а на организованный Дейлом пикник для двоих, отправилась вся команда.
    Во время пикника, Спасатели знакомятся с лабораторным мышем по имени Спарки, который сразу проникается обаянием Гайки. Только что ругавшиеся бурундуки тут же объединяются против нового поклонника.
    Но когда выясняется что хозяином лаборатории, в которой работает Спарки является ни кто иной, как профессор Нимнул, становится совсем уж не до шуток... Смогут ли бурундуки завоевать сердце Гаечки и расстроить планы Нимнула? Ответ вы узнаете, только посмотрев этот эпизод.

28 Подводный кошмар / A Creep in the Deep
    Эта серия - сага о хвосте Рокфора. Точнее, о его несчастьях. В течение эпизода, хвост Рокки подвергается разным напастям и к концу становится больше похож на старую мочалку...
    С чего же все началось? Спасатели узнают о жутком чудовище, которое атаковало грузовик с замороженной рыбой, и решают расследовать это странное происшествие. Вскоре они выясняют, что эти нападения совершает компания морских обитателей под руководством капитана Финна, чтобы отомстить человечеству за страдания подводных жителей и освободить из рабства всех соотечественников.
    Узнав, что команда капитана Финна готовит атаку на местный дельфинарий, Спасатели попытались ее предотвратить. Потерпев неудачу, они, однако, смогли захватить в плен одного из членов команды - осьминога Многоручку. Использовав его как приманку, команда пускается в погоню за капитаном...

0

20

29 Не искушай судьбу / Seer No Evil
    Не всегда поход на ярмарку оказывается приятным развлечением. Спасатели, собиравшиеся отдохнуть денек и покататься на каруселях, убедились в этом на собственном опыте. А ведь если бы Рокфор не заприметил расписной шатер со знакомым именем у входа, этой истории могло бы и не быть...
    Бабочка-гадалка, по имени Кассандра предсказала судьбу Чипа. Мрачное будущее ожидает бурундука - он не доживет до завтрашнего утра. Ему предстоит быть раздавленным слоном. Команда в панике, но Чип не собирается верить предсказаниям какой-то бабочки, пусть даже и старой знакомой Рокфора. К тому же их поджидает новое расследование, прямо здесь, на ярмарке.
    Спасатели выясняют, что Квигли, хозяин одного из аттракционов каким-то образом связан с несколькими недавними ограблениями. Чтобы вывести его на чистую воду, они начинают расследование. Но по мере того, как двигается дело, начинают сбываться предсказания Кассандры. Одно за другим, они приближают трагическую развязку, пока, наконец, не остается последнее предсказание...

30 Плывет, плывет кораблик... / The S.S. Drainpipe
    Странные события происходят в городе - начали пропадать игрушечные кораблики. Спасатели узнали об этом совершенно случайно. Заглянув в магазин игрушек, чтобы "раздобыть" батарейки, они стали свидетелями того, как хозяин магазинчика обнаруживает пропажу всех своих игрушечных кораблей, включая великолепную модель океанского лайнера "Королева Мэри".
    В ходе расследования, команда встречает старых знакомых - крысу Капоне и его бандитов. Увы, но банда оказывается не по зубам Спасателям. Ни изобретения Гаечки, ни советы Героя-Барсука не смогли им помочь. Один за другим, Спасатели попадают в лапы Капоне...
    Итак, вся команда, за исключением Дейла теперь в плену у бандитов и ему остается рассчитывать только на свои силы. Может ли маленький бурундучок выстоять против таких могучих противников? Вряд ли. Но разве мультипликационный кумир Дейла, Герой-Барсук, бросил бы своих друзей в беде? Сумасшедшая идея приходит в голову одинокому Спасателю...

31 Жертвы кораблекрушения / Chipwrecked Shipmunks
    Чем может обернуться испытание нового катера? Ну не заведется он, или заглохнет на повороте. Но если этот катер смастерила Гаечка, а на испытания отправилась вся команда, то происшествий не избежать. Вряд ли идею провести все тесты вдалеке от большой земли можно назвать удачной. Спасателям еще повезло, что после крушения их выбросило на необитаемый остров, и они не остались в море, наедине с голодными акулами.
    Всего за каких-то пару недель команда отлично приспособилась к жизни Робинзонов. Дейл даже смастерил соответствующую шапку из листика. Гайка, конечно же, даже на острове не перестала буквально из ничего изобретать разные штуки. Чип патрулирует окрестности в поисках чаек, а Рокфор наслаждается неожиданным отпуском и очередным кусочком сыра.
    Ничего не предвещало осложнений, но однажды, собранное из остатков катера радио принесло весть о надвигающемся урагане. Хуже того, у Рокфора кончился весь сыр! И Спасатели, под руководством Гайки приступают к постройке новой лодки. Ситуация осложняется, когда на остров, в поисках сокровищ, высаживаются уже знакомые команде крысы-пираты...

0


Вы здесь » Tv novelas и не только.Форум о теленовелах » Мультсериалы » Чип и Деил спешат на помощь/Chip 'n' Dale Rescue Ranger(1989-1990)-США